Примеры употребления "karakteri" в турецком

<>
Basit bir işlemle bir karakteri uyarlayabilir, kişiliği değiştirebiliriz. Простым переключением можно будет совершенствовать характер, менять личность.
Robin Wright Penn'in karakteri bu yüzden ölüyordu. От СПИДа умер персонаж Робин Райт Пенн.
Elvis, korsan ya da çizgi film karakteri değil. Он не Элвис или пират, или мультяшный герой.
Baş karakteri öldürmekten daha şaşırtıcı ne olabilir ki? Что удивит больше, чем убийство главного героя?
Oğlum Lorenzo şu an "Matrix" karakteri gibi giyiniyor. Bir gün o botları çıkartacak. Мой сын Лоренсо одевается как персонаж из Матрицы, с этими ботинками он как-нибудь утонет.
Nikki Heat karakteri muazzam derinliğe sahip zeki, karmaşık bir dedektif. Персонаж Никки Heat очень умный и сложный детектив с глубоким характером.
"Entertainment Weekly" ise karakteri, "büyüleyici küçük karakter" olarak "entrikacı Juliet" olarak tanımladı. Entertainment Weekly описывал "интриганку Джульет" как "занимательную второстепенную героиню".
Daha önce de Venezuela karakterlerini oynayan Armisen, Saturday Night Live'da Venezuela Başkanı Hugo Chavez'i de canlandırmıştır. Armisen, Venzuela'lı olan amcasından dolayı bu karakteri oynamak istediğni söylemiştir. Армисен уже исполнял роли Венесуэльских персонажей, и ранее играл Президента Венесуэлы Уго Чавеса в "Saturday Night Live". Армисен говорил что вжился в роль думая о своем дяде из Венесуэлы.
İnsan karakteri, terörist psikolojisi ve parmak izleri üstünde çalıştım. Я изучал человеческий характер, психологию террористов, отпечатки пальцев.
Doğru; ama karakteri biraz sempatik hale getirmeye çalışıyorum. Да, но я пытаюсь сделать персонаж более привлекательным.
Kazaya karışmak ve yürüyüp gitmek, Bayan Yoo Rin'in karakteri olamaz, değil mi? Попасть под машину и убежать, такой у тебя характер, Джу Ю Рин?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!