Примеры употребления "karın ağrısı" в турецком

<>
Hasta, gidip gelen şiddetli karın ağrısı şikayetiyle başvurdu uyumlu hastalığı yok. Он жалуется на сильную боль в брюшной полости. Но видимых причин нет.
Karın ağrısı olmadan mı? Нет боли в животе?
Karın ağrısı. Suçluları yakalamakta bir faydası olmuyor. И это не помогает мне ловить преступников.
Bir sürü ele gelen lenf bezi eklem ve karın ağrısı var. У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
Ventriküler aritmi sonrasında karın ağrısı ve kanama geçiren haftalık hamile olan yaşında bir kadın. Женщина, год, неделя беременности, после ДТП, абдоминальные боли и кровотечение.
Artan karın ağrısı ve nefes darlığı şikâyetleri var. Жалобы на прогрессирующую боль в животе и одышку.
Geri gönderilen hamburger köftelerinde karın ağrısı ve diyareye neden olan, E.Coli mikrobuna rastlandı. В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос.
Bana karın ağrısı girerdi. Меня вечно звали придурком.
Bu karın ağrısı yüzünden işimize odaklanamıyoruz ama Lincoln'ın da tek derdi ülkeyi kurtarmak değildi. Этот геморрой адски отвлекает, но сохранение союза тоже не было единственной заботой Линкольна.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Yine şu korkunç baş ağrısı. У меня страшно болит голова.
Ben, artık senin karın değilim Orson. Я больше не твоя жена, Орсон.
Bazı belirtiler gözlemledim, baş ağrısı, ara sıra hafıza kaybı. У меня были симптомы, головные боли, частичная потеря памяти.
Gördüğün her kadın senin karın değil, Neil. Не каждая женщина - твоя жена, Нил.
Mide ağrısı gibi mi? Как будто живот болит?
Karın ve iki çocuğun varken evde hiç özelin olmuyor. Я только тут и могу. Жена и двое детей.
Bayan Becker'ı ağrısı hakkında bir şey derken duydun mu? Вы слышали, как миссис Бекер жаловалась на боль?
Karın nasıl, Ari? Как жена, Ари?
Kalp ağrısı olmayan bir adamdır. Это человек без сердечной боли.
Jonathan, karın, korkuyorum.. Джонатан, боюсь твоя жена..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!