Примеры употребления "боли в животе" в русском

<>
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе. Fitzhugh-curt sendromu kadının karın ağrısına uyuyor.
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос. Geri gönderilen hamburger köftelerinde karın ağrısı ve diyareye neden olan, E.Coli mikrobuna rastlandı.
Нет боли в животе? Karın ağrısı olmadan mı?
Бог не чувствует боли. Tanrılar da acı hissetmez.
Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя? Bir uzaylı yumurtası karnında ve annesi karnını kesip, açmaya geliyor.
Мне не разрешено ничего вам давать от боли. Sana ağrı için bir şey vermeye yetkim yok.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах. Bir sürü ele gelen lenf bezi eklem ve karın ağrısı var.
В твоей боли виновата я. Bu acıya ben neden oldum.
Это согласуется с раной на животе. Ki bu da karın yarasıyla uyuşuyor.
Суть игр в славе, боли, и прямом репортаже. Bütün oyunlar zafer, acı ve dakikası dakikasına yaşamakla ilgilidir.
Только в животе боль и все. Sadece mide kötü, hepsi o.
Их ожидает жизнь полная мучений и боли. İçlerini kemiren bir acıyla hayatlarına devam ediyorlar.
Коронер сказал, что у него колотая рана в животе. Sağlık görevlisinin dediğine göre, göbeğinde bir delik yarası varmış.
Она умерла из-за разбитого сердца в бедности и боли. Fakirlik içinde ve acı çekerek kırık bir kalple öldü.
Ты носишь ребенка в животе только девять месяцев. O da bir bebeği karnında sadece ay taşıdığını.
Почти. Я сделал укол от боли. Ona acı için bir iğne yaptım.
Тело лежит на животе. Ceset karın üstü yatıyor.
Я причинил вам столько боли. Benim yüzümden çok acı çektiniz.
А теперь у меня буря в животе. Şimdide sanki midemde büyük bir kasırga var.
Греческое божество боли и страданий. Ağrı ve acının Yunan ruhu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!