Примеры употребления "kapı açık" в турецком

<>
Ernesto, kapı açık her zamanki gibi. Да. Эрнесто, дверь открыта. Как всегда.
Ön kapı açık, içeri geliyoruz! Передняя дверь открыта, мы входим!
Ay bu cam kapı açık mı kalmış? О, а эта стеклянная дверь открыта?
Arka kapı açık olacak. Задняя дверь будет открыта.
Kapı açık dediğimi duymadın mı? Дверь открыта. Ты не слышал?
Kapı açık, gir. Дверь открыта! Входи!
Altıncı kamera kaçamadıkları tek kamera. Kapı açık bir şekilde görüşü engellemiş. Они попались только на шестой камере, но ворота закрывают их.
Kapı açık, Neal. Дверь открыта, Нил.
İçeri girin lütfen! Kapı açık. Пожалуйста, входите, дверь открыта.
Hiçbir kapı açık değildi. Ни одной открытой двери.
Ve ön kapı açık. И входная дверь открыта.
Kapı açık, Tucker. Дверь открыта, Такер.
Tanrım. - Kapı açık millet! Эй, ребята, ворота открыты!
İçerisi zifiri karanlık, ama kapı yarı açık. Внутри очень темно, но дверь частично открыта.
Kapı şimdi açık. Дверь сейчас открыта.
Wesley, kapı neden açık? Уэсли? Почему дверь открыта?
O kapı tek başına açık kalmaz. Дверь не останется открытой сама собой.
Kapı ve pencereleri açık bırakırsak da her türlü haşarat evin içine dolar. И нельзя оставлять окна и двери открытыми, а то налетят мухи.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı. Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!