Примеры употребления "открытой" в русском

<>
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое. Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Она была не очень-то открытой со мной. Bana karşı pek açık değildi. Pek sayılmaz.
Ты оставил для него дверь открытой? Kapıyı gelirse diye açık bıraktın mı?
Мы на время оставим систему открытой. Şu an için sistemi açık bırakacağız.
Я подержу дверь открытой. Ben kapıyı açık tutarım.
Тэрри, оставь линию открытой. Teri, hattı açık tut.
Просто держи брюшную полость открытой. Karnı açık tutmaya devam et.
Я оставила входную дверь открытой, чтобы всякие зверушки смогли зайти. Baba, belki hayvanlar girmek ister diye ön kapıyı açık bıraktım.
Майкл, держи эту линию открытой. Michael, bu hattı açık tut.
Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе. Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da.
Вы боитесь открытой беседы с учениками? Öğrencilerle açık bir tartışmadan korkuyor musunuz?
А входную дверь оставили открытой нараспашку! Ama ön kapı ardına kadar açıktı!
Уэйн Секьюрити остается открытой. Wayne Güvenlik açık kalıyor.
Я оставил дверь открытой. Kapıyı açık bırakan bendim.
Только обещай, что будешь открытой. Orada olurum. Açık olacağına söz ver.
Я оставила дверь хранилища открытой. Kiralık kasa kapısını açık bıraktım.
Я видела открытой банку соуса для грибного супа. Mantar çorbası için açık bir krema kutusu gördüm.
Может быть вам тоже попытаться стать открытой. Belki sen de açık fikirli olmayı deneyebilirsin.
Хотя, я вот люблю писать с открытой дверью. Ayrıca, işerken tuvaletin kapısını da açık bırakmak istiyorum.
Дверь не останется открытой сама собой. O kapı tek başına açık kalmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!