Примеры употребления "открытым" в русском

<>
Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов. Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.
Капитан, я сижу перед открытым портфелем. Kaptan, açık bir çanta var karşımda.
Прошу считать собрание открытым. Toplantı resmi olarak başlıyor.
Объявляю собрание партнёров открытым. Sterling-Cooper-Draper-Pryce ortaklar toplantısını başlatıyorum.
Кто-то оставил окно открытым. Biri pencereyi açık bırakmış.
Можешь подержать это открытым для меня? Şunu benim için açık tutabilir misin?
Я оставлю окно открытым. Camı açık bırakacağım. Danny.
Cтать смелым и открытым... Cesur ve çıplak olmak...
Он ест с открытым ртом? Yemeğini ağzı açık mı yiyor?
Я люблю держать разум открытым. Ben açık fikirli olmayı severim.
Ты же был таким открытым ребёнком. Eskiden çok serbest fikirli bir çocuktun.
Под открытым небом будет? Yani açık havada olacak.
Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться секунд с открытым ртом. Gözlerini kapayıp, birbirine sarılabildiğin kadar sıkıca sarılmak zorundaydın. Ya da saniye boyunca ağzın açık şekilde birbirini öpmeliydin.
Ник, ты оставил открытым окно? Nick, pencereyi açık mı unuttun?
Я работаю над открытым письмом. Bir açık mektup yazmaya çalışıyorum.
Со временем этот объект будет открытым, благополучным, общедоступным и будет работать как часы. Zamanla bu tesisi, herkese açık, neşeli ve saat gibi işleyen bir yere çevireceğiz.
Ты спишь с открытым ртом. Ağzın açık uyuduğunu biliyor muydun?
Держите этот канал открытым. Bu kanalı açık tut.
Почтовые ящики используют шифрование открытым ключом. Elektronik postalarda açık anahtarlı şifreleme kullanılmış.
Я в куртке с открытым животом. Karnı açık bir eskimo ceketi giyiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!