Примеры употребления "kapı çalma" в турецком

<>
Kapı çalma diye bir şey var, haberin var mı? Существует такая вещь, знаешь? Называется "стучать".
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı. Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Sadece dur ve hiçbir şey çalma. Стой спокойно и ничего не воруй.
İki kapı, iki loca. Две двери, два вигвама.
Birisi almaya müsait olduğunda ona çalma denmez. Это не кража, если человек свободен.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Hareket halindeyken ateş açma, bomba atma cüzdan çalma hariç. За исключением перестрелок, бросания бомб, и кражи кошельков.
Kapı kulpunu hâlâ istiyor musun? Тебе ещё нужна дверная ручка?
Bir daha sakın çalma. Больше никогда не играйте.
Pardon, seni korkuttum, ama çalacak bir kapı yok. Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться.
Cinayet ve bu çalma girişimi birbirine bağlantılı. Наше убийство и эта попытка кражи связаны.
Açık kalmış bir kapı vardır. Yürümeye devame din. Здесь должна быть другая дверь, продолжайте идти.
Herşey için bir çalma listesi varmış. У него есть плэйлист для всего.
Yanlış adres, karşı kapı. Ошиблись адресом! Следующая дверь...
Bir şey çalma yeter. Только ничего не кради.
Gerçekten ağır bir kapı vardı. Это была очень тяжелая дверь.
Sizce onun bu SIN numaralarını çalma tehdidiyle bir ilgisi var mı? Вы думаете, он как-то связан с угрозой кражи номеров соцстрахования?
Kapı açıldığında onu sınamak için zamanım olacak. Когда откроется дверь, я испытаю его.
Bu gece bana çalma fırsatı verdiğin için teşekkür ederim. Большое спасибо, что позволила мне сыграть сегодня вечером.
Kapı kilitli, telefonuna cevap vermiyor. Дверь заперта. Его телефон не отвечает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!