Примеры употребления "кражи" в русском

<>
Все кражи были подставой? Bütün hırsızlıklar düzmece miydi?
В ночь кражи я позволил бездомному поспать в святилище. Hırsızlığın olduğu gece bir evsizin sığınakta yatmasına izin verdim.
И все это только ради кражи? Tüm bunlar sadece hırsızlık için mi?
Три мелких кражи, два нарушения общественного порядка, одни побои... Üç küçük hırsızlık, iki huzur bozucu davranış, bir saldırı...
Обширное исследование полицейских архивов выявило многочисленные кражи органов за прошедшие два месяца. Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş.
Но там всё сплошь мелкие кражи и взломы. Ama hepsi küçük hırsızlıklar, ev hırsızlıkları falan.
Убийства, ночные кражи, ограбления. Cinayet, haneye tecavüz, hırsızlık.
Что может быть серьезнее кражи чужой личности? Kimlik hırsızlığından daha ciddi ne olabilir ki?
Наше убийство и эта попытка кражи связаны. Cinayet ve bu çalma girişimi birbirine bağlantılı.
Обвинение утверждает, что Хант совершил многочисленные мошенничества и кражи против неимущих нашего города. İddialar, Hunt'ın şehrin sosyal haklardan yoksun kişilerini birçok dolandırma ve soymayla suçlar yönde.
За три недели три кражи. Son haftalarda üç soygun oldu.
Вы думаете, он как-то связан с угрозой кражи номеров соцстрахования? Sizce onun bu SIN numaralarını çalma tehdidiyle bir ilgisi var mı?
Неделю спустя после кражи на кладбище Святого Эндрю проходили похороны. St. Andrews'de ki soygundan bir hafta sonra bir cenaze oldu.
Эльза Манни, задержаний за кражи в магазинах. Elsa Manny, adet mağaza hırsızlığı vakanız var.
Небольшие кражи личных данных? Нет! Küçük bir kimlik hırsızlığı olabilir mi?
Долгая история бродяжничества, приводы за бродяжничество, мелкие кражи. Uzun süredir evsizmiş, serserilikten tutuklanmış, ufak tefek suçlar.
Очевидно, Джона Стрикленда допрашивали по поводу кражи золота два года назад. Anlaşılan, John Strickland iki yıl önce bir altın soygunu yüzünden sorgulanmış.
Почему бы нам тогда тоже не забить на мелкие кражи? Şuna ne dersin? Küçük hırsızlıkları da boş verelim mi?
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalizm, küçük hırsızlık, kamu ahlaksızlık?
М: Он тут из-за кражи? Bu adam hırsızlık yüzünden mi burada?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!