Примеры употребления "kamp ateşinin" в турецком

<>
Barbados'un sahilleri Rue Montmartre'da espresso içmek Adirondacks'te bir kamp ateşinin başında oturmak? Пляжи Барбадоса, эспрессо на Монмартре, посиделки у костра в Адирондаке?
Kamp ateşinin çevresinde bize sendika yanlısı şarkılar söyletirdi. Он заставлял нас распевать песни профсоюза у костра.
Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu. Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города.
Alet ateşinin düştüğünü gösteriyordu. Прибор зафиксировал спад температуры.
Bir tür askeri kamp işletiyorlar sanki. Кажется, это какой-то учебный лагерь.
Kamp, cevap verin. Четвертый лагерь, прием.
Bu gece kamp yapmaya gidiyor muyuz? Так мы пойдём сегодня в поход?
Kamp yönetimi adına size hoş geldiniz diyorum. От имени администрации лагеря я приветствую вас.
Dikkat, tüm kamp. Внимание всем в лагере.
Üzgünüm, kamp mı dedin? Прости, Ты сказал лагерь?
Yarın kamp ve çevresini bize gösterecekler. Böylece demirhanenin yerini bulacağım. Завтра нам покажут лагерь, и я постараюсь найти кузницу.
Tarikat, ormanla çevrili eski bir kamp alanını kullanıyor. Культ использует старый палаточный лагерь в окружении гектаров леса.
Ben, sen adamları al ve kamp kur. Бен, веди туда людей, разобьете лагерь.
Ee, babanla kamp geziniz nasıldı bakalım? Как прошел ваш с отцом маленький поход?
Sence kamp bir çözüm olacak mı? Думаете, лагерь - это решение?
Bakın, gerçekten bir kamp alanına ihtiyacım var. Послушайте, мне действительно нужно место для кемпинга.
Andrew Van De Kamp annesi Bree'ye karşı savaş ilan ettiğinden bu güne hafta geçmişti. Прошло шесть недель, как Эндрю Ван Де Камп объявил войну своей матери Бри.
Bree Van De Kamp içkiyi bırakmaya karar verdiğinde alkolden uzak durmak için adımlık bir listesi vardı. Когда Бри Ван де Камп решила бросить пить, ее путь к трезвости состоял из шагов.
Telaş kamp boyunca yayıldı. В лагере началась паника.
Reiter'in kamp ve uyuşturucu yapmak dışında bir şey yaptığına şahit oldun mu? Ты обращала внимание, что Рейтера интересует не только лагерь и наркотики?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!