Примеры употребления "kalp sorunu" в турецком

<>
Gidip kalp sorunu olan hastama bir bakayım. А я проверю моего пациента с сердцем.
Kalp sorunu olduğu doğrulanmış oldu böylece. И его проблемы с сердцем подтверждаются.
Ciddi bir kalp sorunu var. У нее проблемы с сердцем.
Biz yanlışlıkla genetik kalp sorunu olan birini ürküttük. Мы случайно напугали человека с наследственной сердечной патологией.
Hangisini istersin? Sana, göğsünü patlatacak bir kalp sorunu vereceğim. Я наделю тебя Бедой от которой твоё сердце взорвётся в груди.
Şehrin üç büyük okulu St. Francis İlköğretim Okulu, St. Joseph Rahibe Okulu ve Kutsal Kalp Okulu, şehir yönetimi tarafından mecburi tatil edildi. Администрация города вынудила три главные школы в городе (средняя школа Святого Франциска, школа при монастыре Святого Иосифа и школа Святого Сердца) объявить выходной.
Sorunu çözmek için basit Sokratik metot. Всего лишь сократический метод решения проблемы.
Kalp, hayır, fakat beyin - her zamanki gibi muhteşem. Сердце - нет, но мозг - великолепен, как всегда.
Sizin kuşağın sorunu da bu. В этом проблема вашего поколения.
Kalp şoku için hazırlanın. К остановке сердца готовы.
Irene, şu sorunu çözmemize yardımcı ol. Ирен, помоги нам решить один вопрос.
Arrest sonrası ikinci derece kalp bloğu gelişen yaşında erkek hasta. летний парень с предсердно-желудочковой блокадой второй степени. Была остановка сердца.
Bu sorunu çözmek için çok istekli görünüyorsun. А ведь ты хочешь скорее решить проблему.
Uçuş, kalp atış hızları bir roket gibi artıyor. Боже. Главный, их пульс просто как у ракеты.
Bana aptal sorunu tekrar sor. Задай свой идиотский вопрос снова.
Gittikçe kötüleşiyor. Peki, kalp problemi rastlantı değilse? Sanrıya kalbi neden olmamışsa? А что если сердце это не совпадение, и не оно вызывало галлюцинации?
Meredith'in içki içmesiyle kimin bir sorunu var? У кого есть проблемы с пьянством Мередит?
Peder Golightly'nin ilk ölüm nedeni.... kalp yetmezliğine yol açan kanama. Главная причина смерти преподобного Голайтли - кровоизлияние, повлёкшее остановку сердца.
Çok büyük bir sorunu olan bir adamım. Представь, что я человек с проблемами.
Ama kalp krizi bir şeylerin gözden kaçtığını ispatlıyor. Сердечный приступ показывает, что они что-то упустили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!