Примеры употребления "проблемы с" в русском

<>
В лагере до сих пор есть проблемы с сантехникой и водопроводом. Агентство ООН по делам беженцев часто урезает и так минимальные продовольственные суточные пайки. Su tesisatları ya da akarsuları yok denecek kadar az olmasının yanında, BM Mülteci Ajansı arada bir (zaten yeterince az olan) yiyecek paylarını da kesiyor.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем. Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Были проблемы с топливным насосом. Yakıt pompasında biraz sorun var.
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Извините, но у нас проблемы с караоке. Üzgünüm, ama karaoke makinasında bir sorun var.
Есть проблемы с Сэм Бартон. Sam Barton meselesi ne olacak?
Я думаю из-за наркотиков у тебя проблемы с памятью. Uyuşturucu olabileceğini düşünmüştüm. Muhtemelen hafızanı da bu yüzden kaybettin.
У пса Тревиса проблемы с фигурой. Köpek Travis'in bedeniyle ilgili sorunları var.
У мистера Банди проблемы с психикой. Bay Bundy'nin zihinsel sağlık sorunları var.
Джимми, по-моему это я была в реанимации, а проблемы с речью почему-то у тебя. Jimmy, biliyorum ki ben az önce yoğun bakımdan çıktım ama sen sarhoş motor kullanıyor gibisin.
Ужасные проблемы с алкоголем. Korkunç içki problemleri var.
Снова проблемы с дамами? Kadınlarla soruna devam mı?
У тебя проблемы с системой здравоохранения, и ты нашел трех козлов отпущения. Senin sağlık sistemiyle bir sorunun vardı ve-- kendine üç tane günah keçisi buldun.
Похоже, у тебя проблемы с советом директоров. Her neyse Yönetim kuruluyla bazı sorunların olduğunu görüyorum.
Проблемы с бизнесом являются весомым мотивом. Yetersiz para akışı yeterli bir sebep.
Это объясняет их проблемы с управлением гневом. Bu onların öfke kontrolü olaylarını da açıklıyor.
У него проблемы с памятью. Hafıza kaybı sorunu da var.
У тебя есть какие-то проблемы с удерживанием этой шлюхи? O fahişeyi elimizde tutmamızla ilgili bir sorunun mu var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!