Примеры употребления "kalbimi kırdı" в турецком

<>
O kadın benim kalbimi kırdı. Эта женщина разбила мне сердце.
Son dönemlerde serserinin biri kalbimi kırdı. Недавно мне разбил сердце один урод.
Evet, o benim kalbimi kırdı. Конечно, она разбила мне сердце.
O benim kalbimi kırdı. Она разбила мне сердце.
Zavallı aptal kalbimi kırdı. Моё бедное сердце разбито.
Kalbimi kırdı, değişmiştin. Это разбило мне сердце.
Ve ayrıca kalbimi kırdı. И разбило мне сердце.
O, ilk kalbimi kırdı. Она разбила мое первое сердце.
İspanya kalbimi gerçekten kırdı. Испания разбила мне сердце.
Bak, karanlık tarafım anahtarı kırdı. Слушайте, Темная я сломала ключ.
Bu kalbimi mi durduracak? Он остановит мое сердце?
Teğmen Mayne o sırada bacağını kırdı. Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу.
Bu memeleri okşadığın zamanı hatırladın mı? Ve narin kalbimi kırdığını? Помнишь, как мял эти сиськи и разбил мое хрупкое сердце?
Dikkatli ol, sanırım baban göğüs tahtamı kırdı. Осторожнее. По-моему, твой отец сломал мне грудину.
O kadar güzel ki, kalbimi kanatlandırıp uçuruyor! Она такая красивая что заставляет мое сердце лететь!
Hangi aptal bu kahrolası kapıyı kırdı? Серьёзно? Какой тупица сломал дверь?
Ve her zaman kalbimi kıpır kıpır ettirdi. И от неё всегда трепетало моё сердце.
Köprücük kemiğini kırdı ve kolu zedelendi. Он сломал ключицу и раздробил руку.
Bunun için ona izin vermiş olmak şimdi kalbimi kırıyor. Это разбивает мне сердце, что я позволил ему.
Yüzbaşı, Santiago camı kırdı. Капитан, Сантьяго разбила стекло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!