Примеры употребления "kalanı da" в турецком

<>
Star City'nin kalanı da öyle. Как и весь Стар Сити.
Kenevir getirip subayları sarın geri kalanı da o tarafa gömün. Принесите веревку, оберните офицеров. И похороните остальных. Вот здесь.
Hediyelerinin geri kalanı da oralarda bir yerlerde, tatlım. А остальные твои подарки тоже где-то поблизости, солнышко.
Kalanı da bana harcamak istediğinden emin misin? Уверен, что хочешь потратить на меня?
Ve kalanı da bende kalsın. А остальное только для меня.
Evrenin geri kalanı da bilecek. Остальная вселенная узнает ее тоже.
Geri kalanı da General Mills halletti. Остальное было за корпорацией General Mills.
Bu arada ailenin geri kalanı da diktiğim ağacın meyvesini yemekte. Тем временем, остальные члены семьи наслаждаются плодами моего труда.
"Şimdi yarısı, geri kalanı da bin dolar şeklinde haftadan haftaya." Половина сейчас, и по $ 50,000 в неделю в течение десяти недель.
Ve kalanı da benim. И остальное - мне.
Biliyorum. Geri kalanı da ödemeye devam edeceğim. Я знаю, и буду продолжать платить.
Paranın geri kalanı da yolda. Остальные деньги уже в пути.
Bratva'nın kalanı da ona inanır. А остальная Братва поверит ему.
Kalanı da alabilir miyim? Можно оставить себе остальное?
Ailenin geri kalanı da öyle. Как и вся наша семья.
Kalanı da birazdan gelir. Gözünü dört aç. Остальные сейчас подойдут, будь на чеку.
YEPD of broth versiyonu tipik olarak %1 maya ekstresi, %2 pepton, %1 glukoz / dekstroz, ve geri kalanı da sulu maya kültürleri damıtılarak elde edilir. Агаризованная версия YEPD состоит из 0,3% (масса / объем) дрожжевого экстракта, 1% пептона, 1% глюкозы, 2% агара, а все остальное - дистиллированная вода.
Sadece bunu kapamak için, kalanı yatırıncaya kadar. Чтобы покрыть его? Остальное я доплачу потом.
Şey, ilk önce sonunu yazıyor, peşinden geri kalanı hallediyor. Сначала он пишет финал, а потом приписывает к нему остальное.
Günün geri kalanı için izin alın, dedektif. Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!