Примеры употребления "kafayı takmıştı" в турецком

<>
Mösyö Clayton, karısının ona sadık olmadığı fikrine kafayı takmıştı. Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет.
Evet, Tiffany'i uzun zamandır tanıyorum. Deli bir hatundur ve kesinlikle Beau'ya da kafayı takmıştı. Да, я давно знаю Тиффани, она сумасбродная цыпочка и определенно помешана на Бо.
Powell, Thorn'a kafayı takmıştı. Belki aşık olmuş bile olabilir. Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него.
"Pablo Ortiz ona kafayı takmıştı." "Пабло Ортиз был одержим ей".
Para kazanma konusuna kafayı takmıştı. Он стал одержим зарабатыванием денег.
Einstein Mozart'a kafayı takmıştı. Эйнштейн был одержим Моцартом.
Yang sana kafayı takmıştı, Shawn. Янь была одержима тобой, Шон.
Başkan kafayı mı yedi? Президент съехал с катушек?
Daniels kafayı oradaki bir kadına takmıştı. Там Дэниэлс был одержим одной женщиной.
Bazen de kafayı yerler. Иногда сходят с ума.
Kevin kafayı ona takmıştı. Кевин буквально одержим этим.
Sonra o kafayı bir kutuya koymalısın. После него положите голову в коробку.
Komplo olayları, kafayı Nazilere takmıştı. Конспирация - он был одержим нацистами.
Bu gelin kafayı yemiş. Эта невеста совсем чокнутая.
Dana bu ismi takmıştı. Так Дана его называла.
Tanrım, arkadaşın Wilkes'ın adını temize çıkarmakla bozmuşsun kafayı. Боже, ты так одержима очисткой своего приятеля Уилкса.
Evet ama siyah bir maske takmıştı. Но на нём была чёрная маска.
Hatta fazlası, sana bütün kafayı getirdim. Я пошёл дальше и привёз целую голову.
Kafayı mı yedim yoksa elin çok mu küçük? Я спятила, или у тебя крохотная ручонка?
İkiniz de hepten kafayı üşüttünüz galiba! Вы совсем все с ума посходили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!