Примеры употребления "одержим" в русском

<>
Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. Powell, Thorn'a kafayı takmıştı. Belki aşık olmuş bile olabilir.
Он стал одержим идеей найти ее, вернуть обратно. Adam da kızını bulup, geri almaya kafasına takmış.
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями. Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
Люди верят, что мальчик одержим, Клэр. İnsanlar çocuğun ele geçirilmiş olduğuna inanıyorlar, Claire.
Джек одержим Чесапикским Потрошителем и он готовит Уилла, чтобы поймать его. Jack Chesapeake Matadoru'na kafayı takmış durumda ve Bill'i onu yakalamak için çalıştırıyor.
Он слишком одержим чем-то. Kendi mevzusuna fazlaca takmış.
Там Дэниэлс был одержим одной женщиной. Daniels kafayı oradaki bir kadına takmıştı.
Он буквально одержим этой больницей, да? Bu hastaneye kafayı takmış, değil mi?
Ты был так одержим Майклом, что рискнул моим сыном! Michale'a kafayı o kadar taktın ki benim oğlumu riske atıyorsun!
Когда юный Теммес Бакстер был одержим, я справил последние обряды. И оставил надежду. Genç Tammas Baxter İblis tarafından ele geçirildiğinde son ayini uyguladım ve umut etmeyi bıraktım.
Дуайт думает, что Сэндмен одержим Одри. Dwight Uyku Perisi'nin Audrey'ye kafayı taktığını düşünüyor.
Он был одержим им. Одержим настолько, что Елена забеспокоилась. Takıntı hâline getirmişti o kadar takmıştı ki, H.G. endişelendi.
Говорит, его напарник был одержим поимкой поджигателя. Ortağının bu kundakçıyı yakalama konusunda takıntı yaptığını söyledi.
Я был одержим желанием найти ее. Onu bulmayı takıntı yaptım. Ama bulamadınız!
Мориарти одержим, он поклялся уничтожить своего единственного противника. Moriarty kafayı ona taktı. Tek rakibini yok etmeye yeminli.
Принц Джон одержим этим. Prens John'un takıntısı var.
Безумный Король был одержим им. Çılgın Kral ona kafayı takmıştı.
Карл, ты просто одержим. Carl, kafayı fazla taktın.
Он прям одержим этим. Bu bir takıntısı olmuş.
Беннет получил лет за убийство местной ведущей, он был одержим ею. Bennett takıntılı olduğu bir yerel haber spikerini öldürdüğü için on yıldır içerideydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!