Примеры употребления "kadar eşlik eder" в турецком

<>
Çavuş Gabriel, bu sevgili bayanlara odanın dışına kadar eşlik eder misin? Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты.
Mutsuz çift ayrı ayrı gelir iki ajan lobiye kadar eşlik eder. Недовольные супруги приезжают раздельно, их сопровождают в лобби два агента.
Profesör McGonagall, Sybil'e içeriye kadar eşlik eder misiniz? Профессор МакГонагалл, можно вас попросить отвести Сивиллу обратно?
Hank, Charles'a binayı terketmesi için eşlik eder misin? Хэнк, прошу, проводи Чарльза вон из здания.
Eve kadar eşlik ettiğiniz için teşekkürler, Amir Alvarez. Спасибо, что проводили нас домой, командир Альварес.
Harper, Kontes'e eşlik eder misin? Харпер, ты проводишь графиню внутрь?
Naber Pam, arabana kadar eşlik etmem mi ister misin? Пэм, хочешь, я провожу тебя до автотранспортного средства?
Millet, lütfen can dostum George Lockwood 'kadeh kaldırmama eşlik eder misiniz? Друзья, давайте вместе поднимем бокалы за моего хорошего друга, Джоржа Локвуда.
Askerler, Arayıcı'yı zindana kadar eşlik edin lütfen. Стража, пожалуйста, проводите Искателя в темницу.
Belki Bay Chandler da bana eşlik eder. Не желаете составить компанию, мистер Чендлер?
Canım lavaboya kadar eşlik et. Дорогая, сходите в уборную.
Dr. House 'a. muayene odasına eşlik eder misiniz? Пожалуйста, пройдите с доктором Хаусом в первый кабинет.
Bay Randall'a odama kadar eşlik edin. Проводите мистера Рэндала в мой офис.
Belki sizi birbirinize bağlamalıyız. Böylece Güneş'i karşılarken o da sana eşlik eder. Может, привязать её к тебе, и вы встретите солнце вместе?
Lütfen ona dışarıya kadar eşlik edin. Пожалуйста, проводите его на выход.
Yemekte bana eşlik eder misiniz diye soracaktım. Вы бы не согласились пообедать со мной?
Joe, bayana okula kadar eşlik etsene. Джо, почему ты не провожаешь даму?
Philip, bana eşlik eder misin? Филипп, вы не проводите меня?
Beyefendiye arabaya kadar eşlik edin. Проводите этого джентльмена в машину.
Lütfen ben birilerini katletmeden, içeri gelip bize eşlik eder misiniz? Пожалуйста, садитесь за стол, пока я кого-нибудь не убила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!