Примеры употребления "kabul etmem" в турецком

<>
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Ben asla olayların o kadar ileri gitmesini kabul etmem. Я бы никогда не зашла бы сама так далеко.
Ben ultimatom kabul etmem. Aynı zamanda sen ve Niklaus arasında bir seçim de yapmayacağım. Я не принимаю ультиматумов, как и не стану выбирать между тобой и Никлаусом.
Kabul etmem gerek, Finch, tarzını pek bir sevdim. Надо признать, Финч, мне очень нравится ее стиль.
Hayır, hep kabul etmem ama sonuçta taksi şoförü. Нет, не всегда, но это же таксист.
Ziyaretçi kabul etmem ben. Я не принимаю гостей.
Kabul etmem gerek ki muhtemelen en büyük hayranınım. Должен признать, я твой самый преданный фанат.
Kabul etmem gerekir ki bu konuda zor zamanlar geçiriyorum. Я должна признать, мне с ним не легко.
O terfiyi kabul etmem başlı başına bir hataydı. Это была моя ошибка - принять это предложение.
Kabul etmem gerekiyor, çok da haksız sayılmaz. И должен признать, я не совсем согласен.
Bu arabayı asla kabul etmem. Я не приму эту машину.
Bunu öylece kabul mu etmem gerekiyor? Я должен кивнуть и принять это?
demek istediğim, onları tekrar inandıklarının tersine ikna etmem gerek. onların hatalarını kabul etmelerini sağla. Получается, я должен их разубедить, заставить их признать, что они не правы.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Siparişimi iptal etmem lazım. Я хочу отменить заказ.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Seni takdir etmem gerek. Я должен восхищаться тобою.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!