Примеры употребления "kabul etmeliyim" в турецком

<>
Kabul etmeliyim ki, bir polisi yemeğe çıkarmaya cesaretin vardı. Должна признать, тебе хватило смелости пригласить копа на ужин.
Kabul etmeliyim ki tam bir mühendislik harikası. Должен признать, это вершина инженерной мысли.
Ama gerçeği kabul etmeliyim, Kal-El. Но я узнал истину, Кал-Эл.
Belki yargılamak doğru değildir. Kabul etmeliyim ki... Хотя, признаться, судить так несправедливо.
Hayır. - Kabul etmeliyim, endişelenmeye başladım. И я должна признать, что начинаю беспокоиться.
Kabul etmeliyim. Ölüm perileriyle hakkında pek şey bilmiyorum. Должна признать, я мало знаю о банши.
Evet, çok güzel olduğunu kabul etmeliyim. Надо признать, что вид просто прекрасный.
Kabul etmeliyim ki, çok heyecanlıydı. Должна признать, это было здорово!
Kabul etmeliyim ki, dumanlı kokunu seviyorum. Честно говоря, мне нравится запах дыма.
Hayal gücümün senin gibi birini yaratmak için bile yetersiz olduğunu kabul etmeliyim. Признаю, мне не хватит воображения даже понять такого, как ты.
Kabul etmeliyim ki oyunum bazı yerlerde aksamaya başladı. Моя игра в какой-то степени превратилась в реальность.
Kabul etmeliyim ki ,'de ki evi beğendim. Должна признать, мне понравился тот дом в.
Kabul etmeliyim ki ben de bir fotoğraf daha görmek için meraklanıyorum. Должна признать, что я не против ещё одну фотку увидеть.
Ama kabul etmeliyim ki güzel kadın. Она довольно красива, должна признать.
Yani sana göre, kabul etmeliyim. Ты думаешь, мне стоит согласиться?
Kabul etmeliyim ki çok şaşırdım. Должна признать, я удивлена.
Kabul etmeliyim ki.... beni kandırdın. Должна признать, ты меня одурачила.
Bunun da etkili olduğunu kabul etmeliyim. Признаюсь, это был весомый довод.
Her adım fena riskliydi ama kabul etmeliyim, canıma can katıyordu. Каждый этап пути был рискованным и, должен признать, бодрящим.
Birbirimizi birer mıknatıs gibi çekiyoruz ve kabul etmeliyim ki şu ana kadar sebebini tam anlamıyla anlamamıştım. Нас притягивало друг в другу как магниты, и я должен признать только сейчас это понял.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!