Примеры употребления "kaçmasına izin" в турецком

<>
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
İkisinin de kaçmasına izin verdim. И я позволим обеим уйти.
Hal, Şeytan'ın kaçmasına izin verme! Хал, не позволяйте дьяволу сбежать!
Elimizden kaçmasına izin verdik. Мы позволили ему уйти.
Tüm ısının uzaya kaçmasına izin vermiş. Просто дал космосу вытянуть все тепло.
Supergirl kötü adamın kaçmasına izin veriyor. Это Супергерл дает плохому парню уйти.
Nasıl olurda kaçmasına izin verirsin, Deacon? Дьякон, как ты мог её упустить?
Bu canavarın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте этому монстру убежать!
Wo Fat kaçmasına izin vermişsin. Ты дала Во Фату уйти.
Bu kitapların elimizden kaçmasına izin veremeyiz. Мы не можем позволить книгам исчезнуть.
Yine de elinizden kaçmasına izin mi verdiniz? И все же вы позволили ему ускользнуть?
Onun kaçmasına izin veremeyiz. Нельзя позволить ей уйти.
Clinton'ın kaçmasına izin vermişsin. Ты дал сбежать Клинтону.
Bir katilin kaçmasına izin verdik. Мы позволили серийному убийце сбежать.
Cage'in kaçmasına izin vermeyin. Кейдж не должен сбежать.
Kızın kaçmasına izin vermeyin! Не дайте девчонке сбежать!
Bu kızın kaçmasına izin verme. Не дай этой девушке сбежать.
Fle'nun kaçmasına izin verme. Не дай Флексо уйти.
Sen Andre gibi adamların kaçmasına izin verecek tipte birisi değilsin. Вы не такой человек который позволит сбежать такому как Андрэ.
Ajan Parrish'in peşine düşerek, asıl teröristin kaçmasına izin veren sensin. Это ты помогаешь террористам сбежать, устроив охоту на агента Пэрриш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!