Примеры употребления "kızların babalarına" в турецком

<>
Kızların, babalarına benzeyen erkekleri bulmaya eğilimli olduklarını söylerler. Говорят девушки имеют склонность искать мальчиков. Похожих на отцов.
Bu kızların yüzde 0'i fahişelik yapmaya zorlanıyor, yüzde 5'i giyim endüstrisinde çalışıyor, yüzde 5'i dilencilik yapıyor, yüzde 0'i esnaflık yapıyor ve yüzde 5'i gazete satıyor. 0% из девочек вовлечены в проституцию, 5% работают в швейной промышленности, 5% становятся попрошайками, 0% начинают как лавочники и 5% являются газетчиками.
Onları yeni anne babalarına vermek için kaçırıyorlar. Они их похищают и отдают новым родителям.
Evden kaçırılıp evliliğe zorlanan kızların intihar etmesi seyrek rastlanan bir durum değil. На практике нередки случаи суицида среди девушек.
Çocukların babalarına ihtiyacı var. Детям нужен их отец.
Yani bu kızların devamlı müşterileri, pezevenkleri var. У этих девчонок есть регулярные клиенты, сутенеры.
Oğullar bu dünyaya babalarına sorun yaratmak için gelirler. Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам.
Bu kızların favori kelimesi. Любимое слово у девчонок.
Peki çocuklarıma babalarına ihanet edenin anneleri olduğunu nasıl söyleyeceğim. Как я скажу сыновьям, что сдала их отца?
Bu kızların hepsi öylece ortadan kaybolmuş öyle mi? Так что, все эти девушки просто исчезли?
Önce 863 yılında gayet isyankar olan büyük kardeşi II. Carloman) babalarına karşı isyan etti. В 863 году его старший брат Карломан Баварский поднял восстание против отца;
Deacon, hayatları boyunca kızların yanındaydı. Дикон всегда был рядом с девочками.
Tahmin edileceği gibi, Stefanos ve Konstantinos bu karara muhalefet edip, o zaman yaşlı ve hasta olan babalarına üstün geldiler, 944 sonbaharında Kurkuas'ı görevden aldılar. Как и ожидалось, Стефан и Константин выступили против этого решения и убедили своего больного и старого отца осенью 944 года отправить Куркуаса в отставку.
Kızların, erkeklerin değişmesi gerektiğini söylemesinden bıktım. Мы не обязаны меняться по желанию девчонок.
O kızların yanında bir pislik gibi gözüküyorum. Я выгляжу как придурок перед этими девушками.
Kızların kuyrukları yok mu? У девушек нет хвостов?
Buradaki tüm kızların Eva buraya nasıl geldiklerine dair bir hikayeleri vardır. Все здешние девочки, Ева, находятся здесь по разным причинам.
Kızların doğum günü hakkında seninle konuşmak istedim. Я хочу поговорить о дне рождения девочек.
Bekar Kızların Mutlu Saatlerine Doğru El Kitabı. Путеводитель по счастливому часу для одиноких девушек.
Kızların futbol takımı için. Для футбольной команды девочек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!