Примеры употребления "kızgın değilsin" в турецком

<>
Seni Riker'ı yapmaya cesaretlendirdiğim için kızgın değilsin değil mi? Ты не бесишься, что поддержал тебя выполнить Рикера?
Hâlâ geçen gün yaptığımız tartışma için bana kızgın değilsin, di'mi? Все злишься из-за нашей ссоры прошлой ночь, не так ли?
O zaman kızgın değilsin? Так ты не сердишься?
Birazcık da mı kızgın değilsin? Неужели ты совсем не зол?
Yapma El, bana hâlâ kızgın değilsin, değil mi? Элли, брось. Ты же уже не злишься на меня?
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
Size kızgın mı görünüyorum? Я кажусь вам злой?
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Kızgın olduğunu biliyorum ve bunda sonuna kadar haklısın. Знаю, ты зол и имеешь полное право.
Niye telsizin başında değilsin o zaman? Тогда почему ты не у радио?
Bilirsin, heyecanlı, sınırda, kızgın. Ну, взволнованным, возбуждённым, сердитым.
Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Надеюсь, ты не фанат фантастики?
Niye bu kadar kızgın biliyor musunuz? Знаете, почему она так злится?
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Anladık ki hava fişek gösterisi esnasında kızgın kalmak mümkün değildi. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
Vay canına, oldukça yakışıklısın, ama pek fotojenik değilsin. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
Sana nasıl kızgın olabilirim ki ben? Как я могу на тебя сердиться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!