Примеры употребления "kıçına tekmeyi basmamı" в турецком

<>
Kıçına tekmeyi basmamı ister misin? Хочешь, надеру ему задницу?
Walter'ın kıçına tekmeyi basacağım. Я надеру Уолтеру задницу.
Gerçekten yine kıçına tekmeyi basmam mı gerek? Мне действительно необходимо пинать твою задницу снова?
Eğer seni tekrar burada görürsem, bu sefer kıçına tekmeyi basarım. Если я еще раз увижу тебя здесь. Я надеру тебе задницу.
Farah, herkesin kıçına tekmeyi bastın ve beni kurtardın. Фара, ты всем надрала задницу и спасла меня.
Roosevelt'in kıçına tekmeyi basınca Orson kazanacak! Записывай, Джин: наши победили!
Pekâlâ izciler, zombilerin kıçına tekmeyi basalım. Ну-ка, скауты, надерём зомби задницу!
Aşkın kıçına tekmeyi bastık! Мы надрали любви зад!
O oyunun son bir kere kıçına tekmeyi basmamak için bir sebep göremiyorum! Ne, gerçekten mi? Я действительно не вижу удовольствия в 'не попытаться' надрать задницу этой игре раз и навсегда!
Ama ayrıca onun kıçına tekmeyi de basıp, yerine de geçmeyi istemiyorlar mı? Не хотят ли они дать ему пинка под зад и занять его место?
Senin metal kıçına tekmeyi basacak tarafı seçiyorum. На той, которая надерёт твой зад.
Şu dalga kıçına tekmeyi basacak cinsten. Сейчас я надеру этой волне задницу.
Bir kadının kıçına tekmeyi basamazsın. Я не могу выгнать женщину.
Kehanetlerinizde yaşında bir kızın Kont Seint Germain'in kıçına tekmeyi basacağı hakkında bir şey var mıydı? В ваших летописях ничего не сказано про -летнюю девушку, которая надрала задницу графу Сен-Жермен?
Anne-Marie üç ay önce Lucas Martin'in kıçına tekmeyi vurmuş. Эй, Энн-Мари бросила Лукаса Мартина три месяца назад.
Ama kıçınıza tekmeyi de biz bastık. Но это мы вам задницу надрали.
Veya kıçına bir penis, ibne? В жопу ещё даёшь, гомик?
Aslında ayrılmadık. Sen benim kıçıma tekmeyi bastın. Мы не расставались - ты меня бросила.
Yoksa, kıçına beyzbol sopası sokulmuş halde uyanırsın. Иначе ты проснёшься с бейсбольной битой в заднице.
Ne yapayım yani? Tekmeyi mi basayım? Что я должна сделать, выгнать его?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!