Примеры употребления "зад" в русском

<>
Нужно просто бить их как можно сильнее о свой зад. Tek yapman gereken tüm gücünle bu şekilde kıçına doğru vurmak!
Ага, чувак подбежал и показал тебе зад. Çocuk koşarak gelip kıçını göstermişti. Sen sakindin tabii.
И получить пинок от твоего брата под зад? Sonra da abin kıçıma tekmeyi bassın öyle mi?
И вот так папа Руди дал мне пинка под мой артистический зад. İşte aynen böyle, Rudy Baba, sanatçı kıçımı kapı dışarı etti.
Джордж Такер, неси свой зад сюда! George Tucker, o poponu buraya getir!
Этот зад больше не работает. Bu kıç, hizmete kapalı.
Ну, точнее как я перенаправил твой зад. Daha doğrusu kıçını "başka tarafa yönlendirdim."
Мой зад не картина! Benim kıçım paçavra değil!
Давай, погнали, пока я снова не надрал его зад. Konuşmaya devam et de ben de götünü tekrar yere sokayım bebe.
Хватай свой зад тощий и эту дрянь и выметайся отсюда. O sıska kıçını ve elindeki pis şeyi de alıp defol.
Вижу заляпанный грязью зад. Kirli bir kıç görüyorum.
Дать пинок под зад, если понадобиться? Ve gerektiğinde kıçına tekmeyi basmak için mi?
Все на зад лодки! Herkes teknenin arka tarafına!
Мы надрали любви зад! Aşkın kıçına tekmeyi bastık!
Кто-нибудь может притащить зад в подвал и заменить выключатель? Biri kıçını kaldırıp, bodruma gelip şalterleri değiştirebilir mi?
Вот получишь, и у тебя будет красный зад. Eğer sopayı yersen, senin popon da kırmızı dönecektir.
Я тебе сразу говорю: если эта сучка попытается что-нибудь украсть, я надеру ее тощий зад. Bak peşinen söylüyorum eğer o kaşar hele ki buradan bir şey ceplemeye çalışsın onun götünü başını dağıtırım.
Ну так поцелуйте его в зад! Güzel, öyleyse kıçını siz yalayın.
Вы правда спасаете мой зад. Şu anda resmen kıçımı kurtardın.
Засунь Вашингтону в зад градусник. Измерь насколько я их всех разогрела. Washington'ın götünü bir yokla bakalım, ortalığı ne kadar ayağa kaldırmışım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!