Примеры употребления "kötü" в турецком с переводом "плохим"

<>
Jacob Marley, söylenenlere göre kötü bir adammış. Джейкоб Марли судя по всему был плохим человеком.
Hayır, seninki de kötü görünüyor. Нет, ваш тоже выглядит плохим.
Kültürümüzde birinin kendi annesini sikmesi, çok kötü bir şeydir. В нашей культуре трахнуть свою маму считается очень плохим поступком.
Ben nasıl kötü bir ebeveyn olurum? Как я могу быть плохим родителем?
Beni kötü bir baba olarak göstermek istiyor. Да он пытается выставить меня плохим отцом!
"Sevgili eşim, kendini kötü haberlere hazırla. "Дорогая жена, приготовься к плохим новостям.
Benim adım Alexander, ve ben kötü günler konusunda uzmanım. Меня зовут Александр, и я спец по плохим дням.
Bu seni kötü bir insan yapmaz. Это не делает тебя плохим человеком.
Senin de biraz kötü olduğunu biliyorum, ama gelip beni soymaya kalkma. ты был лишь наполовину плохим не подходи и не пытайся меня ограбить.
Yani bir DJ'i iyi, kötü, veya onu laptop ya da telefondan farklı yapan nedir bulmaya çalışıyorum. Под чем я подразумеваю поиск разницы между хорошим диджеем, плохим, или виртуальным на телефоне или ноутбуке.
Kontrolü tekrar eline almak kötü duyguların gitmesini sağlamak ve geçmişin travmalarından kurtulmak. Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого.
Yani kötü bir insan olsan da ölünce daha iyi bir yere gidebilir misin? Так что можно быть плохим человеком и все равно оказаться в лучшем мире?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!