Примеры употребления "iz yok" в турецком

<>
Üzerlerinde hiç iz yok. На них нет ран.
Herhangi birinin yeralti yolculuğuna hazirlandiğina dair hiçbir iz yok. Нет никаких запасов провизии для путешествия в загробный мир.
Tünel yok, iz yok, başka bir yaratığa ait belirti yok. Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
Ul'dan hiçbir iz yok. Улы нигде не видать.
Şüpheliden iz yok, gelin Iütfen. Никаких признаков подозреваемого, пожалуйста поднимайтесь.
Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok. Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
Tehlikeli maddelere ilişkin herhangi bir iz yok. Никаких следов опасных материалов. - Хорошо.
Kocanızdan bir iz yok. Никаких признаков вашего мужа.
Buna dair herhangi bir iz yok. На данный момент таких признаков нет.
Üstünde hiç iz yok gerçi. Так на ней нет следов.
Karşı koyulduğuna dair bir iz yok. Никаких следов борьбы. Нет признаков стрельбы.
Polis merkezinin yakınında iz yok. Возле участка пусто. Что это?
Hiçbir iz yok ondan. Никаких признаков его присутствия.
Adından hiç bir iz yok. Его имя нигде не упоминается.
Burada tüyden hiçbir iz yok. Тут нет никаких признаков меха.
Fakat bay Ridley zorla girildiğine dair hiç bir iz yok. Но мистер Ридли, здесь нет абсолютно никаких следов взлома.
Duvarda da hiç iz yok. А на стене никаких символов.
Beşinci mermiden iz yok. Никаких следов пятой пули.
Henüz bir iz yok. Пока что никаких следов.
Irina Kapp'ten iz yok. Никаких признаков Ирины Капп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!