Примеры употребления "iyilik yapmanı istiyorum" в турецком

<>
Bir iyilik yapmanı istiyorum senden. Я просто прошу об одолжении.
Senin için doğru olan neyse onu yapmanı istiyorum sadece. Просто прошу, сделай то, что считаешь правильным.
Benim için bir iyilik yapmanı umuyordum. Я надеюсь, ты сделаешь одолжение.
Artık işin geri kalanını senden cesurca yapmanı istiyorum. Я хочу, чтобы ты выучил остальное наизусть.
Joan, senden bir iyilik yapmanı isteyeceğim. Джоан, я хочу попросить об одолжении.
Senin yapmanı istiyorum ama. А я прошу тебя.
Shimizu, senden yine bir iyilik yapmanı istiyoruz. Шимицу-сан, я должна снова просить об одолжении.
Benim için özel bir şey yapmanı istiyorum. Прошу тебя сделать кое-что лично для меня.
O gece buradan çıktıktan sonra ne yaptıysan, yapmanı istiyorum. А теперь, что ты сделал, когда вышел оттуда?
Hayır, bu konuda bir şeyler yapmanı istiyorum. Нет, я хочу чтобы ты что-то делал.
Tamam, şimdi senden şunu yapmanı istiyorum: Müzik kutusuna bir çeyreklik atmanı ve şarkıyı değiştirmeni istiyorum. Окей, и я сейчас хочу, чтобы ты бросила четвертак в свой автомат и сменила пластинку.
Bütün testleri hemen yapmanı istiyorum ve bir dahaki sefere sonuçlar için bizi bu kadar bekletme. Мне нужно, чтобы каждый тест делали незамедлительно, и я не хочу ждать результатов.
Bak, bu çok iyi bir fırsat, ve ben de bunu kendin için yapmanı istiyorum. Слушай, это прекрасная возможность, и я хочу, чтобы ты сделал это для себя.
Bu konuda değerlendirme yapmanı istiyorum. Я хочу услышать ваше мнение.
Bundan daha fazlasını yapmanı istiyorum. Мне нужно от тебя больше.
Tehlikeli bir durum yaratmamamız için bir şey yapmanı istiyorum. Придется кое-что сделать, чтоб не создавать опасную ситуацию.
Peter. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Питер, ты сделаешь кое-что для меня?
Şimdi evlilik sözleşmesini fes edip, adil bir çözüm pazarlığı yapmanı istiyorum. А теперь, я хочу аннулировать контракт, и добиться справедливого соглашения.
Şimdi ne yapmanı istiyorum, biliyor musun? И вот что мне от вас нужно.
Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum. Я хочу попросить тебя о кое-чем сложном и очень взрослом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!