Примеры употребления "iyice düşünmüşsün" в турецком

<>
Her şeyi iyice düşünmüşsün belli ki. Да, ты хорошо всё продумал.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Eh, gerçekten de her şeyi düşünmüşsün. Что ж, ты действительно все продумал.
David, beni iyice dinle. Дэвид, слушай очень внимательно.
Güzel düşünmüşsün, Watson. Хорошая мысль, Ватсон.
Ben, ilk mürettebat ekibini uyandırmak istedim. Ama teğmenim, keçileri iyice kaçırmıştı. Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
Bu konuda epey düşünmüşsün. Вы обдумывали эту мысль.
Evet, orta sahanın kontrolünü iyice ellerine aldılar. даа, они действительно держат среднюю часть поля.
Gerçekten de her şeyi düşünmüşsün. Ты и правда всё продумал.
Kahretsin, iyice zıvanadan çıktı bu. Черт, походу ему совсем хреново.
Yanlış düşünmüşsün, ben banka değilim. Ты ошибся, я не банк.
Pes etme, iyice yaklaştık. Не сдавайся. Мы совсем близко.
Müthiş düşünmüşsün, Denise. Классно придумано, Дениз!
Yüzünü iyice görebildiniz mi? Вам удалось его рассмотреть?
İyi düşünmüşsün, Ben. Неплохо придумано, Бен.
Bana karşı temelsiz suçlamalarda bulunmadan önce iyice düşünsen iyi olur derim. Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять.
Kumar ve fuhuş yüzünden telafisi daha da külfetli günahlara iyice batmadan şunları yatıştırayım en iyisi. Их надо осадить, пока кости и шлюх не сменили более дорогие для починки грешки.
Ramon, bunu iyice düşündün mü? Подумай хорошенько, нужно ли это.
Bir daha bak ve iyice emin ol. Присмотрись повнимательнее. И сделай это чертовски хорошо..
Sana olan saygım iyice azalmaya başladı. Теперь я тебя уважаю еще меньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!