Примеры употребления "itiraf etti" в турецком

<>
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Silas Cole karakola elinde silahla geldi ve itiraf etti. Сайлас Коул пришел в участок с дробовиком и сознался.
Bay Johnson da Charlie Rush'ı öldürdüğünü itiraf etti. Мистер Джонсон признался в убийстве мистера Чарли Раша.
Ölmeden önce itiraf etti. Он сознался перед смертью.
Brian itiraf etti, ve bileklikteki DNA'da doğruladı. Признание Брайана и ДНК на бусах подтверждают это.
Gregory bıçakladığını itiraf etti. Грегори сознался в нападении.
Waits onu öldürdüğünü itiraf etti. Уэйтс признался в его убийстве.
Bay Jane suçunu itiraf etti. Ama benim davalıma çok sinir bozucu davranıyordunuz. Но, могу сказать в свою защиту, вы были очень назойливы.
Onu dövdüler, suçsuzluğu apaçık ortadayken, itiraf etti. Его ведь тогда били, и он признался безвинно.
Daniel Holden Hanna'yı öldürdüğünü itiraf etti. Дэниэл Холден признался в убийстве Ханны.
Valerie Oliphant Caterina'yı öldürdüğünü itiraf etti. Валери Олифант призналась в убийстве Катерины.
Arabaya bomba koyduğunu da itiraf etti. Признался в подлоге бомбы в машину.
Aşağı yukarı ikimize de itiraf etti. Спенсер, он признался нам обоим.
Sarita, Manoher çocuk kaçırma suçunu itiraf etti ve aynı zamanda Ronnie'nin yerini söyledi. Да, Сарита. Он признался в двух похищениях. А также сказал, где Ронни.
Soames ilk iki cinayeti işlediğini itiraf etti. Соамс фактически признался в первых двух убийствах.
Ama diğer taraftan, planı buyduysa, en başta bu suçu neden itiraf etti ki? Но тогда, если это был его план, почему он сначала признался в убийстве?
Yaşlı teyze yıllık Rhode Island'daki çözülmemiş cinayeti itiraf etti. Старушка призналась в совершении убийства лет назад в Род-Айленде.
Aşağı yukarı itiraf etti sayılır. Он практически в этом признался.
Adam orada sihir adına hiçbir şey olmadığını itiraf etti. Парень только что подтвердил, что магии не существует.
Stefan, beni iyileştirmek istiyor, ve Caroline dobra dobra bu halimden hoşlanmadığını itiraf etti. Стефан хочет исправить все, и Керолайн призналась, что такой я ей не нравлюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!