Примеры употребления "irtibat kurma" в турецком

<>
Bu, hayranlarına yeni kitabın çıkana kadar seninle irtibat kurma şansı veriyor. Это дает шанс твоим фанатам общаться с тобой до выхода следующей книги.
Benimle irtibat kurma, tamam mı? не связывайся со мной, хорошо?
Mümkün olduğu kadar irtibat halinde olacağız.. Будем на связи как можно дольше.
İnan bana, sana karşı cinsel bir entrika kurma derdinde değilim. Поверьте мне, у меня нет плотских планов на вас вообще.
Onunla doğrudan irtibat kuracak mısınız? Хотите лично связаться с ней?
Kendi şirketimi kurma olayını ne kadar geciktirirsem bir o kadar daha hayal olarak kalabilir ve içine etmemiş olurum. Чем дольше я тяну с открытием фирмы, тем дольше она остается мечтой, а не очередной неудачей.
Eski kocasıyla irtibat kuruldu mu? Есть какие-то контакты бывшего мужа?
Kendi ordumuzu kurma vakti geldi. Нужно время создать свою собственную.
O kızın kardeşiyle irtibat kurmaması gerek. Она не должна связаться с братом.
Halen kendine iyi bir hayat kurma şansın var. У тебя еще есть время устроить свою жизнь.
Şartlı tahliyene göre irtibat kuramazsın. Твой испытательный срок запрещает контакты.
Ben o yıllarımı bir şirketi kurma ve yürütmeye harcadım. А я провела их в построении и управлении компанией.
Delilah, Yüksek Komutanlık ile irtibat kuramaz. Далила не может связаться с верховным командованием.
Yakınlarda bir takım kurma planı da mı yok? И нет планов создать команду в ближайшем будущем?
Bu otelden Dışülke ile irtibat kurabilir miyim? В отеле можно связаться с внешним миром?
Sınavı geçmek için ailenin prestijine güvenerek hayal kurma. Даже не мечтай воспользоваться престижем и репутацией семьи.
CIA irtibat kanalları da kapalı. и связи с ЦРУ тоже.
Göz teması da kurma. Не смотри в глаза.
Tamam, irtibat halinde oluruz. Ок, буду на связи.
aile kurma şansımı bile. даже возможность завести семью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!