Примеры употребления "iniş yaptı" в турецком

<>
Chen Na Wei saat önce Starling'e iniş yaptı. Чен на Уэй приземлилась в Старлинг-сити сутки назад.
İki Jedi ana hangara iniş yaptı. Два Джедая высадились в главном ангаре.
Milli marşın bitişinden hemen sonra bir adam jetpack ile iniş yaptı ve bir B52 bombardıman uçağı üzerimizden geçti. После того, как национальный гимн закончился приземлился человек с реактивным ранцем, - и пролетел бомбардировщик B-52.
Uçak Tiflis havaalanına iniş yaptı. Самолёт был посажен в аэропорту Тбилиси.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış. Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Kumandan iniş yapmak üzere. Командир готовится к посадке.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Sanki bir helikopter iniş yapıyormuş gibi ses çıkarıyor. У нас как будто вертолет в спальне приземлился.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Buraya iniş yaptım ama tekrar uçuşa geçemedim. Я приземлился, но взлететь не вышло.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Zor bir iniş olacak. Посадка обещает быть жесткой.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Güzel iniş, Kaptan. Отличная посадка, капитан.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Sert iniş yaptık demek. Жёсткая посадка, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!