Примеры употребления "ilham vermiştir" в турецком

<>
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Belki de o yüzden Tanrı sana sivilce vermiştir. Может именно поэтому Бог и дал тебе прыщи.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Belki de bir başkası ona vermiştir. Возможно, и ему кто-то дал.
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
evet, hatta ona ilk işini Mukesh Mehra vermiştir. Да, даже Мукеш Мехра дал ей первый шанс.
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Eminim annem sana iyi para vermiştir. Уверен, мама щедро тебе заплатила.
Hikaye ona ilham olmuş. Его история вдохновила её.
Eline kürek de vermiştir eminim ki. Спорю, что и лопату дал.
Hayatını güzellikleri dünyaya yaymaya, insanlara ilham vermeye adamıştı. Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
Ya da biri ona vermiştir. Или кто-то ему его передал.
Andy, ilham verebilir misin? Энди, ты можешь вдохновлять?
İnsanlar formuma geri dönmemin onlara ilham verdiği söyler hep. Люди вечно говорят, что моя победа их вдохновила.
Evet. Çölün ona ilham verdiğini söylüyor. н говорит, пустыня его вдохновляет.
Buraya, para ya da ilham için değil dünyayı değiştirmek için gelecekler. И не за деньгами, не за вдохновением, а мир переделывать!
Aslında ilk tanıştığımızda bana ilham kaynağı olmuştun. Когда мы познакомились, ты вдохновил меня.
İnsanlara ilham veren bir şeyin parçası olmak istiyorum. А хочу делать что-нибудь, чтоб вдохновлять людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!