Примеры употребления "iletişime geçin" в турецком

<>
Tüm limanlar ve havaalanlarıyla iletişime geçin. Сообщите в все порты и аэропорты.
Quinn'i çağırın ve Carrie Mathison'la iletişime geçin. Позовите Куинна и свяжитесь с Кэри Мэтисон.
Konuşun, birbirinizle iletişime geçin, olur mu? Но говорите, общайтесь между собой, хорошо?
Eğer sorularınız varsa, benimle iletişime geçin. Свяжитесь со мной, если у вас есть вопросы.
Bay Cooper, en son ne zaman Delilah ile iletişime geçtiniz? Мистер Купер, когда вы в последний раз связывались с Делайлой?
Geçin hadi, yürüyün. Давайте!,,.
Bizimle ilk iletişime geçen kimdi? Кто первый связался с нами?
Pardon, lütfen şuraya geçin. Сядьте туда. - Хорошо.
Bu evdeki bir şey benimle iletişime geçmeye çalışıyor. Нечто в этом доме пытается со мной связаться.
Yere indiğinizde, kirli hava çıkışı bölümüne geçin. Когда Вы приземлитесь, переходите к выпускному люку.
LeAnn'la iletişime geçtin mi? Ты связывался с Лиэнн?
Pekala, yerlerinize geçin. Хорошо, сформировать строй.
Doug seninle iletişime geçecek. Даг будет на связи.
Geçin, şöyle oturun. Садитесь сюда, парни.
Bir nevi o bizimle iletişime geçti. Ну, он связался с нами.
Buyurun, canlarım, geçin şöyle. Прошу вас, голубчики, проходите.
Yerel emniyet güçleriyle doğrudan iletişime geçtim. Я связался местные правоохранительные органы непосредственно.
Tüm ajanlar, harekete geçin. Все агенты, живо вперед.
Fry, lânet olası iletişime ne oldu? Чёрт возьми, Фрай, где связь?
Evet, içeri geçin lütfen. Да, проходите, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!