Примеры употребления "iletişim olmayacak" в турецком

<>
Hasta ile aranızda fiziksel bir iletişim olmayacak. Никакого физического контакта между вами и пациентом.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Benim pisi kedi olmayacak mı? Вы не будете котика кошка?
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi. Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Bu hayatında asla böyle bir şey olmayacak. Его у тебя в жизни не будет.
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Benim kumanda merkezimin yakınında etek olmayacak! В моем штабе юбок не будет!
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Hiç evrak işi olmayacak. Бумажной работы не будет.
Onu bir tür iletişim aracı olarak kullanıyormuş. Он использовал его как устройство для связи.
Başka sır olmayacak, Abby. Больше никаких секретов, Эбби.
Bu küçük adamla iletişim kurabildiğimi hissedebiliyorum. Я ощущаю связь с этим малышом.
Öyle normal bir ağlama olmayacak. Это будет не просто плач.
Tek ihtiyacımız olan iletişim kurmak için bir cihaz. Нужно лишь устройство, чтобы связаться с ними.
Basının haberi olacak ve polisin olmayacak mı yani? Думаете, пресса узнает, а мы нет?
Onlarla iletişim kurmanın bir sürü yolu var. "Есть множество способов вступить в контакт.
Bileğim senin yüzünden bir daha eskisi gibi olmayacak! Из-за тебя моя лодыжка никогда не будет прежней.
Bir sonda veya bir iletişim cihazı olabilir. Это может быть зонд или устройство связи.
Ama artık kafa karışıklığı olmayacak. Но больше не будет замешательства.
Sadece birkaç kişinin yapabileceği şekilde iletişim kurdular. Они общались на недостижимом для многих уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!