Примеры употребления "общались" в русском

<>
Мы были приятелями, общались. Dostumdu; Ara sıra konuşurduk.
Мы не общались больше года. Bir yıldan fazla süredir görüşmüyoruz.
Эй, мы не общались с той аварии. Hey, seninle araba kazasından beri hiç konuşmadık.
Мы так давно не общались. Artık böyle konuşma fırsatımız olmuyor.
мы совсем не общались. Hayır, hiç konuşmuyoruz.
Ни он, ни его жена с соседями не общались. İçe dönük biri. O da karısı da komşularla samimi değiller.
Вы общались со своей матерью, миссис Ричардс? Hiç annenizle bağlantı kurdunuz mu, Bayan Richards?
Они общались на протяжении веков. Yüzyıllardır böyle iletişim kurmuşlar kralla.
Вы общались с ней после этого случая? Bu olaydan sonra onunla hiç konuştunuz mu?
Давно я такого не делала. Через этот чай мы общались с ним. Bunu yapmayalı yıllar oldu, ama onunla bu şekilde iletişim kurmayı başardım.
Да, мы недавно общались. Evet, daha önce konuştuk.
Мы общались вот только на днях. Daha birkaç gün önce konuştum onunla.
И вы не общались с Полом после этого? Peki daha sonra Paul ile temas kurdunuz mu?
Мы лет работаем вместе. Но никогда так долго не общались, как сегодня. yıldan fazladır beraber çalışıyoruz ve onca zamandır şu anki kadar bile sohbet etmemiştik.
К концу выпускного класса мы с Марго едва общались. Son sınıf bitmek üzereydi ve Margo'yla neredeyse hiç konuşmuyorduk.
Вы когда-нибудь с ним общались? Onunla hiç iletişime geçtiniz mi?
Они общались на недостижимом для многих уровне. Sadece birkaç kişinin yapabileceği şekilde iletişim kurdular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!