Примеры употребления "ilan ettiler" в турецком

<>
Bize savaş ilan ettiler! Они объявили нам войну!
Beni suçlu ilan ettiler. Они объявили меня преступником.
Polise savaş ilan ettiler. Они объявили войну полиции.
Gittiğiniz gün, Roma'daki garnizonlar Odoacer'a bağlılıklarını ilan ettiler. После твоего отъезда римский гарнизон присягнул на верность Одоакру.
Güneydeki dokuz eyalet, Birleşik Devletler'den ayrıldıklarını ilan ettiler. Девять южных штатов объявили о своём выходе из США.
Hayır. Evliliği kabul ettiler mi ki? Они хотя бы согласились на брак?
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Kasabamızı yok ettiler, ama anılarımızı da alamazlar, değil mi? Они уничтожили наш город, но они не сотрут наши воспоминания?
Chin Ho ve Malia sizi karı koca ilan ediyorum. Я объявляю Чин Хо и Малию мужем и женой.
Dünyamızı yok ettiler ve sizinkini de yok edecekler. Они разрушили наш мир, разрушат и ваш.
Times'daki. - Times'da ilan yoktu. В Таймс не было никакого объявления.
Mario hematoloji bölümüne girdikten sonra, Alice'in kanından kalanı yok ettiler. После проникновения Марио в лабораторию, они уничтожили оставшуюся кровь Элис.
O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi. А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это.
Ben bir ilan hazırladım. Я тут написал объявление.
Barış ve mutluluğa savaş ilan ediyorum. Я объявляю войну миру и счастью!
Buna benzer bir ilan bile hazırladı. Она даже сделала листовку вроде этой.
Kendini yeni Lord Rahl mı ilan edeceksin? Ты собираешься провозгласить себя новым Лордом Ралом?
Ne Sezar zorba ilan edilecek, ne de siz katil. Цезаря не объявят тираном, а вас не объявят убийцами.
Gazete bir aydır geliyordu. Ben de ilan sayfasındaki satılık arabalara bakıyordum. Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
Aşiret törelerine göre, en büyük savaşçıları kral ilan edilmişti. В соответствии с законом войска лучший воин был объявлен царем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!