Примеры употребления "согласились" в русском

<>
Спасибо, что согласились поделиться кабинетом. Ofisini benimle paylaştığın için teşekkür ederim.
Джентльмены, спасибо, что согласились на эту встречу. Beyler, bu toplantıyı kabul ettiğiniz için çok sevindim.
Многие согласились со мной. Çoğu benimle aynı fikirde.
Спасибо, что согласились встретиться со мной Агент Пэйдж. Benimle görüşmeyi kabul ettiğiniz için sağ olun Ajan Page.
Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент. Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz.
Спасибо, что согласились меня принять. Benimle konuşmayı kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Разве все согласились с тобой? Herkes seninle aynı fikirde mi?
Они согласились на эту сумму? Bu rakamı kabul ettiler mi?
Я рассердилась из-за его ухода, и когда Пол пригласил нас к себе, мы с Габи согласились. O gitti diye sinirlenmiştim o yüzden Paul bizi çatı katına davet ettiğinde Gabi ile ikimiz gitmeye karar verdik.
Спасибо, что согласились принять меня, адмирал Уинслоу! Beni kısa sürede kabul ettiğiniz için teşekkürler. Amiral Winslow.
Вы добровольно согласились помогать Сопротивлению. Direnişe yardım etmeyi kabul etmiştiniz.
Еще два государства с Королевства Земли согласились к нам присоединиться. İki Toprak Krallığı Eyaleti daha bize katılmayı kabul etmişler. Mükemmel.
Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам. Kral Horik ve Reis Borg bize katılmayı kabul ettiler.
Спасибо, что согласились встретиться со мной, мистер Фентон. Benimle görüşmeyi kabul ettiğiniz için sağ olun, Bay Fenton.
Здешние копы согласились не разглашать ничего, пока мы не идентифицируем жертву и соберем улики. Polisler, kurban'ın kimliği belirlenene ve kanıtlar toplanana kadar bunları sessiz tutma konusunda bizimle hemfikir.
Мы согласились на одного вашего представителя - вашего капитана. Topraklarımıza temsilcinizin girmesine izin verdik, o da kaptanınızdı.
Благодарю, что согласились встретиться так скоро, доктор Папаниколау. Benimle bu kadar kısa buluştuğunuz için müteşekkirim, Dr. Papanikolau.
Именно поэтому вы и согласились помочь. Bu yüzden yardım etmeyi kabul ettin.
Почему Вы согласились использовать камеру Люмьер? Lumière kamerasını kullanmayı neden kabul ettin?
Спасибо, что согласились встретиться со мной здесь сегодня. Benimle bugün burada buluşmayı kabul ettiğiniz için çok teşekkürler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!