Примеры употребления "ikna etmem" в турецком

<>
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
O hâlde başka türlü ikna etmem gerek. Тогда я должен убедить их в обратном.
Brick'i maaşıma zam yapmaya ikna etmem gerekiyor. Я должна убедить Брика дать мне повышение.
Gotham'a gidip bana yardım etmesi için onu ikna etmem gerek. Я должен лететь в Готэм и убедить его помочь мне.
Sadece kendimi evlilik düşüncesine ikna etmem gerekiyor, hepsi bu. Я просто должен переосмыслить идею брака, вот и всё.
demek istediğim, onları tekrar inandıklarının tersine ikna etmem gerek. onların hatalarını kabul etmelerini sağla. Получается, я должен их разубедить, заставить их признать, что они не правы.
Onu ikna etmem biraz vaktimi aldı. Мне не пришлось его долго упрашивать.
Burada bana ihtiyaçları var. Kardinal'i korumam ve Kral'ı ikna etmem lazım. Я нужен здесь, чтобы защищать его, чтобы убеждать короля.
Görmek için sadece gözlerimi ikna etmem gerek. Я лишь должен заставить себя увидеть её.
Onu ikna etmem için bana bir şans ver. Onlara zarar vermek istemiyoruz. Дайте мне шанс убедить его, что мы не угрожаем его народу.
Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı. Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест.
Siparişimi iptal etmem lazım. Я хочу отменить заказ.
Yoo Ri'nin akrabaları, babasını ikna etmişler. Похоже, отца Ю Ри уговорили родственники.
Seni takdir etmem gerek. Я должен восхищаться тобою.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Daha fazla test etmem gerekir. Я могу провести больше тестов.
Yönetim kurulunu buna ikna etmekte zorlanırım. Совет будет трудно в этом убедить.
Kendi kayıtlarım üzerinden devam etmem gerekecek. Мне надо будет просмотреть свои записи.
Onu doğruyu söylemeye ikna et. Тогда убеди его рассказать правду.
Açıkçası, bunun için size teşekkür etmem gerek. Если честно, это я должна вас благодарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!