Примеры употребления "iki" в турецком с переводом "два"

<>
Orasını bilemem ama başla saymaya, üç, iki, bir. Но ты сама скажешь мне через три, два, один.
Elimde kayıp bir tabanca ve aklı karışık iki çocuk var. У меня на руках отсутствие пистолета и два смущенных ребенка.
Ve bana iki garnizon adam gönderin. И пришлите мне два гарнизона солдат!
Ama bu, ortada iki olay olduğunu gösteriyor. Но это доказывает, что преступлений было два.
O zaman iki insan ve bir köpek tarafından mı saldırıya uğamış? То есть на него напали два человека и ни одной собаки.
Ama hâlâ kahya yardımcımız ve iki uşağımız var. Но у нас два лакея и помощник дворецкого.
Bebek iki saattir ilk defa ağlamayı kesti. Впервые за два часа он перестал плакать.
Jim Carter iki yıl yedi. Джим Картер получил два года.
Pentagon bana iki seçenek verdi... Пентагон дал мне два варианта...
Belli ki benim durumumda kullanılacak gözlükte iki tarafın odağının farklı olması gerekiyor. Мне иногда, определённо это то, что нужно два разных фокуса.
Muhasebe iki günce hastanın sigortasıyla ilgili uyarı yapmış. Бухгалтерия два дня назад сообщала о страховке пациентки.
Sanırım tüm eşyaları depoya yığarsanız, iki gün içinde bu mekanı tamamen başka bir yere çevirebiliriz. Я думаю, если всё отсюда вывезти, через два дня мы сделаем из нее конфетку.
Binayı iki saat önce terk ettiler. Все покинули здание два часа назад.
20 Haziran 2013 tarihinde Olimpija ile biten sözleşmesini iki yıl daha uzatarak takımda kaldı. Летом 2013 года подписал с клубом новый контракт, который рассчитан на два года.
Yirmi yıllık fantezileri gerçekleştirmek için iki gün. Два дня, чтобы сбылись лет фантазий.
Başka bir katil bulmak için iki günümüz var. У нас два дня на поиски другого убийцы.
Bay Turmann, iki kere müebbet cezasına çarptırılabilirsiniz. Мистер Терман, вам грозит два пожизненных срока.
Siz iki nemrutun hala açıklaması gereken çok şeyi var. Вы, два идиота, еще должны многое объяснить.
Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi. Последние два года не щадили тех, с кем мы работали.
Aralıksız iki yıl terapi --Beli yeni tırlatmıştır. Два года терапии, вполне мог сорваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!