Примеры употребления "ihtiyaçları" в турецком

<>
Bilirsiniz, Detroit'teki insanların güzel şeyler duymaya ihtiyaçları vardır. Знаете, люди в Детройте нуждаются в хороших историях.
Klon ordularını yaratmak için tüm gaza eksiksiz ihtiyaçları var. Для выращивания армии клонов им нужен весь этот газ.
Çünkü şifreyi çözmek ve kodları girmek için Ortiz'e ihtiyaçları var. Потому что им нужна Ортиз чтобы раскодировать и ввести их.
Kalacak bir yere ihtiyaçları vardı, ve Başkan da yakalandığına göre, bende kendimi gerçek şef ilan ettim. Им нужно было где-то остановиться, и так как мэра схватили, я избрал себя исполняющим обязанности вождя.
Sıvı azota ek olarak ceset saklamak için büyük paslanmaz çelik termoslara ihtiyaçları var. Помимо жидкого азота, им нужны большие контейнеры из нержавеющей стали для хранения тел.
Havalı çocuklar, sadece bir şeye ihtiyaçları olduğunda diğerleri ile konuşur. Крутые ребята обращаются к изгоям тогда, когда им что-нибудь надо.
Yani NZT ile dünyayı değiştirmek istiyorlarsa büyük bir şey yapmak için epey bir başlangıç sermayesine ihtiyaçları olacak. И если они хотят изменить мир под НЗТ, им понадобится уставной капитал, чтобы играть по-крупному.
Burada bana ihtiyaçları var. Kardinal'i korumam ve Kral'ı ikna etmem lazım. Я нужен здесь, чтобы защищать его, чтобы убеждать короля.
Ve açıkça görülüyor ki bir tane de kötüye ihtiyaçları var, işler böyle yürüyor. И очевидно, он нужен им очень сильно, потому что все идет плохо.
Düşman mı? Bu işi aldık çünkü iyi polislerin arkasını kollayacak birilerine hiç olmadıkları kadar ihtiyaçları var. Я взяла это дело, потому что сейчас больше, чем раньше, хорошим копам нужна поддержка.
Jacob öldü ve sana Dallas'ta gerçekten ihtiyaçları var. Тебе правда нужно ехать в Даллас. Джейкоб мёртв.
Onu tutuklamak için daha sağlam delillere ihtiyaçları olacak. Чтобы арестовать его, нужны более весомые доказательства.
Az hizaya gel, tonton. Yoksa tıbbi ihtiyaçları olan tek kişi bu adam olmayacak. Соберись, дорогуша, или он будет не единственным, кому понадобится медицинская помощь.
Evet ama Sheldon ile Amy randevu akşamı yaptılar ve garipleşmesi için de bana ihtiyaçları yok. Да, но у Шелдона с Эми свидание, они не хотят чувствовать себя неловко.
Bu şekilde, sana ihtiyaçları var ve sana ödeme yapıyorlar. Таким образом, они нуждаются в тебе и платят тебе.
Bu insanlar hasta ve biz neden olduğunu bilmiyoruz, ama doktora ihtiyaçları var. Эти люди больны, мы не знаем почему, и им нужен доктор.
Ve bunun için, Jessica Peyton'a ihtiyaçları var. И для этого, им нужна Джессика Пэйтон.
Benim haricimde, daha pek çok insan Lex tarafından incitildi ve yardıma ihtiyaçları var. Лекс причинил зло не только мне, а очень многим, им нужно помочь.
Fakat yunus gösterileri için yunuslara ihtiyaçları olduğundan onlar da artık Taiji'ye gidip, yunusları oradan satın alıyorlar. Но им нужны дельфины хотя бы для своих дельфинариев, поэтому сейчас они покупают их в Тайджи.
Onu bilgisayar ağına koymayacaklardır ama güce ihtiyaçları var ve bu gücü çalacaklardır. Они не упустят шанса и запустят программу. Но им надо много энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!