Примеры употребления "ihanet etmek" в турецком

<>
Sana güvenen birine ihanet etmek mi? Предавать кого-то, кто доверяет тебе.
Söylesene, ona neden ihanet etmek istiyorsun? Скажи, почему ты решился на предательство?
Neticede ona ihanet etmek üzere. Он же его вот-вот предаст.
O da sana ihanet etmek istemedi. Она тоже не хотела предавать тебя.
Ve bana ihanet etmek için fazla genç. Ещё слишком молод, чтобы меня предать!
Bunun anlamı ihanet etmek istemiyorsun. Значит, не хочешь предать.
Arkadaşlarına ihanet etmek gibi mi? Например, как предавать друзей?
Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil. Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку.
Devlete ihanet etmek üzereydin anasını satayım. Ты был готов предать чёртово правительство.
Valiye o şekilde ihanet etmek. Я не хотела предавать губернатора.
Ama bunun Bonnie'ye ihanet etmek için geçerli bir sebep olduğundan emin değilim. Но я все еще не уверен, что это причина предавать Бонни.
Artık daha fazla ihanet etmek istemiyorsun. Вы не хотите больше никого предавать.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!