Примеры употребления "ifşa etmek" в турецком

<>
Dişarida beni ifşa etmek isteyen insanlar var. Есть люди, которые хотят разоблачить меня.
Basında seni ifşa etmek çok insancıl olurdu. Встреча с прессой была бы слишком гуманной.
Birleşik Devletler hükümetinin kendi insanlarına karşı olan komplosunu ifşa etmek için ihtiyacım olan herşey bunun içinde. В этом документе всё, что мне нужно для обнародования заговора американского правительства против собственного народа!
Bu menfur cadı zümresini ve Salem'dan hükmeden Şeytan'larını ifşa etmek istiyorum. Разоблачить этот мерзкий культ ведьм и их дьявола, что правит из Салема.
Yapmak isteyeceğin son şey kendini ifşa etmek olur. Последнее что ты хочешь, раскрыть это сейчас.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Benim sadece bankayı ifşa etmiyor olacağımı anlıyorsun değil mi? Понимаете, я не буду просто так разоблачать банк.
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Gerçekten Stephen Hawking'e sırlarını ifşa etmekten mi çekiniyorsun? Тебя и правда беспокоит раскрытие секретов Стивену Хокингу?
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Ajanların ifşa ettikleri, sıfır. Агенты раскрыты? Ни одного.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Ve Muirfield ifşa olur. И Мурфилд будет разоблачен.
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor. Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Kelly'nin paraya ihtiyacı vardı ve kitabının yalan olduğunu ifşa etmekle mi tehdit etti? Келли, нуждаясь в деньгах, угрожала раскрыть, что ваша книга ложь?
Bizi yok etmek için bir virüs yaptılar. Они сделали вирус, чтобы уничтожить нас.
Şimdi, eğer Danielle hileyi ifşa etmekle tehdit etseydi bu onu riske atardı. Если Даниэль угрожала раскрыть обман, то это могло поставить ее под удар.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
Aile içi işlerimizi Dr. Hart'a ifşa ettin. Выставила напоказ наши семейные дела доктору Харт.
Başkan'ı ele geçirmek ve Ring'i yok etmek. схватить Директора и уничтожить "Кольцо".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!