Примеры употребления "разоблачать" в русском

<>
Понимаете, я не буду просто так разоблачать банк. Benim sadece bankayı ifşa etmiyor olacağımı anlıyorsun değil mi?
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса. Ben gazeteci Kent Brockman. Şu mucize olayının foyasını ortaya çıkaracağım.
Мне часто приходилось разоблачать грязные делишки. Kaç kez çirkin skandalları çıkarmışımdır ortaya.
Моё дело - разоблачать их ложь. Их лицемерие. Onların yalanlarını ve ikiyüzlülüklerini ortaya çıkarmak benim işim.
Шарлотта Рэй могла бы носить этот костюм и разоблачать преступника по крайней мере вниманием. Charlotte Ray bile o kıyafeti giyip bir mahkumu ziyaret etseydi en azından dikkat çekerdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!