Примеры употребления "iddia makamı" в турецком

<>
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek. Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Biliyorum ama iddia makamı da hazır değil. Я знаю. Но обвинение также не готово.
Bu konuda iddia makamı tarafındayım. Я поддержу обвинение в этом.
Bir kaç iddia makamı yetkilisinin sizi başka bir avukat ile buluşurken gördüğü bir otel. И в этом отеле некоторые из работников прокуратуры наблюдали вашу встречу с одним адвокатом.
Lordum, iddia makamı itirazını yeniliyor. Ваша честь, обвинение снова протестует.
Ne de olsa psişik olduğunu iddia ediyor. Если она говорит, что она медиум.
Savunma makamı ilk tanığını çağırabilir. Защита может вызвать первого свидетеля.
Şüphelinin kimliğini belirleyebileceğini iddia ediyor. Утверждает, что знает подозреваемого.
İddia makamı delil olarak sunmayı planlıyor. Обвинение планирует приобщить ее к делу.
Yüzbaşı Beckett, bu adam sizin başınızın belada olduğunu iddia ediyor. Капитан Беккет, этот тип утверждает, что вы в беде.
Eğer savunma makamı bugün ima ve iddia ettikleri şeylere savunmalarında yer vermekte ısrar ediyorlarsa, sonuçlarına da katlanacaklar. Если защита хочет использовать то, что она предлагает в сегодняшнем ходатайстве, то она должна понимать риск.
Demek ki, masum olduğunu iddia ediyorsun. Значит, ты утверждаешь, что невиновна.
Savunma makamı bu davayı birinci dereceden cinayet olarak ele alma konusunda hata yapıldığından endişeli. Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
Carla bir çeşit uyuşturucu teslimatı olduğunu iddia ediyor. Карла утверждает, что была какая-то доставка лекарств.
İddia makamı söz alabilir, siz değil! Слово дали обвинителю, а не вам!
Doctok Jackson kısa bir süreliğine eski haline döneceğini iddia ediyor. Доктор Джексон утверждает, что скоро вернётся в прежнее состояние.
Başkanlık makamı her yıl beş coğrafî bölge arasında değişir: Он представляет попеременно одну из пяти географических групп:
Ajans onun özel durumu hakkında bir şey bilmediklerini iddia ediyor. А агентство утверждает, что не знало о его патологии.
Bu iddia konusunda Frank'i bir yoklarım ki düşününce, bu iddia acayip saçma. И Фрэнк откажется от пари, которое, если подумать, крайне идиотское.
Şu Inoue herkesin iddia ettiği gibi şeytan dahi olsa Ferreira ona karşı durur. Даже если Иноуэ дьявол, как все говорят, Феррейра бы противостоял ему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!