Примеры употребления "icat etmedik" в турецком

<>
Parayı biz icat etmedik mi? Разве не мы изобрели деньги?
Yunanlılar demokrasiyi icat ettiler, ama oradaki adamlar özgür değil. Греки изобрели демократию, но люди в Греции не свободны.
Onu terk etmedik ki. Мы не бросили его.
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Ancak sizi ruhsal olarak yeniden inşa etmedik. Но мы не можем восстановить вас духовно.
Sanırım bisikleti Yunanlar icat etmiş. Кажется, велосипед изобрели греки?
Tek sayıları ben icat etmedim, Seth. Не я нечетные числа придумала, Сэт.
Yer fıstığını icat eden eleman hangisiydi? На парня, который придумал попкорн?
Buradaki insanlar en kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Людям этого времени побыстрее нужно изобрести кондиционер для белья.
Bunu kimin icat ettiğini biliyorsun, değil mi? Вы знаете, кто это придумал, а?
çimeni kimin icat ettiğini biliyor musunuz? Вы знаете, кто изобрел газон?
Cazı sen icat ettin! Ты - придумал джаз.
Evet, portal tabancayı icat ettiğin anıya gitmeyi çok isterim. Да, интересно посмотреть, как ты изобрёл портальную пушку.
Öyle ama benim icat bir şeye benzemiyordu. Да, только моё изобретение - бесполезно.
Demek Doktor Brown bir zaman makinesi icat etmiş. Так значит, Док Браун изобрел машину времени.
Kartvizit basan bir makine icat ettim. Я изобрел машину, печатающую визитки.
Harika hissediyor olmalısın. Dünyayı değiştirecek bir şey icat etmiş olmanın gururuyla son nefesini veriyorsun. Наверно, это прекрасно - умирать, зная, что ваше изобретение изменит мир.
Güzel kokan bir telefon icat et. Изобрести телефон, который хорошо пахнет.
Mısırlıların parfüm icat ettiğini biliyor musunuz? Знаешь, зачем египтяне изобрели духи?
Havai fişeği icat ettiklerinde, şehre büyük bir neşe ve refah getirdiler. Они принесли городу великую радость и процветание, ибо они изобрели фейерверки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!