Примеры употребления "işkence ediyordur" в турецком

<>
Şu anda Legion büyük ihtimalle Rip'e işkence ediyordur. Рипа, наверное, сейчас пытает Легион Смерти.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Belki de şu an o da beni merak ediyordur. Он, наверное, голову ломает, где я.
Bu muhtemelen işkence bile değildi. Возможно, это не пытки.
Sence bir iblisi mi yok ediyordur? Он, наверное, уничтожает демонов.
Hala sana işkence yapmakla mı meşgul? Она до сих пор тебя мучает?
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
O çocuklara resmen işkence yaptık. Мы почти замучили тех парней.
Kirk neden ona işkence etsin ki? Что Кирк получит от её пыток?
Tek başına'den fazla kişiye işkence etti. Он один замучил более ста человек.
Katliamlar, işkence, etnik temizlik. Убийства, пытки, этнические чистки.
Beni canlı istiyorum bu yüzden bana işkence olabilir? Вы оставили меня в живых, чтобы пытать?
Tıpkı işkence aletleri gibiler. Похожи на орудия пыток.
Kadın sana işkence ediyor. Эта женщина пытает тебя.
Gölge Seçkinleri 'ndeydim. Esir düştüm ve saldırganlar tarafından işkence gördüm. Я был в Shadow Elite, меня поймали и пытали противники.
Öldür, sakatla, işkence et, bunların hepsi aile için. Убивать, калечить, пытать, всё это во имя семьи.
Bir dakika, o zamanlar bu, işkence gibiydi, değil mi? Стоп, но тогда это было больше похоже на пытку, так?
Bu gemi hapishane değil, işkence odası. Этот корабль не тюрьма. Это камера пыток.
bizim askerlerimize işkence eder. будут пытать наших солдат.
Küresel ısınma, bitmek bilmeyen savaşlar zehirli atıklar, çocuk işçiler, işkence, soykırım. Глобальное потепление, нескончаемые войны, токсичные отходы, детский труд, пытки, геноцид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!