Примеры употребления "işkence ediyor" в турецком

<>
Kendisini infazcı biri olarak görüyor ve bu kadınlara günahları için işkence ediyor. Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
Kadın sana işkence ediyor. Эта женщина пытает тебя.
Masum insanlara işkence ediyor. Он пытает невинных людей.
Yapma ama ya, adam bana işkence ediyor. Да ладно тебе, он же мучает меня.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Bu muhtemelen işkence bile değildi. Возможно, это не пытки.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Hala sana işkence yapmakla mı meşgul? Она до сих пор тебя мучает?
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
O çocuklara resmen işkence yaptık. Мы почти замучили тех парней.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Kirk neden ona işkence etsin ki? Что Кирк получит от её пыток?
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Tek başına'den fazla kişiye işkence etti. Он один замучил более ста человек.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Katliamlar, işkence, etnik temizlik. Убийства, пытки, этнические чистки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!