Примеры употребления "işiniz bittiğinde" в турецком

<>
Burada işiniz bittiğinde numaralı ameliyathanede Betty için hazır olacağım. Жду Бетти в -ой операционной, когда закончите здесь.
Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın? А что будешь делать ты, когда все закончится?
Mutlaka sizin kutuları taşımak ya da ağır ekipmanlar için bir işiniz vardır, sanırım? У вас наверное найдется работа, например, переносить коробки или передвигать тяжелое оборудование?
Savaş bittiğinde, erkekler geri gelecekler. Когда война закончится, мужчины вернутся.
Kaptan, burada ne işiniz var? Капитан, что вы там делаете?
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Öyleyse burada ne işiniz var? А тут вы что делаете?
Film bittiğinde, yüzüğü öpülen adam bendim ben. А в конце дня он целовал мое кольцо.
Bu sizin işiniz yani sizin kararınız. Работа ваша, выбор за вами.
Bu iş bittiğinde ortalıkta çok fazla ceset olacak... Здесь будет много тел, когда мы закончим;
Bay Woodhull, ne işiniz var burada? Мистер Вудхалл, что вы здесь делаете?
Bir dahaki sefere tuvalet kâğıdınız bittiğinde ne kullanın biliyor musunuz? Evlilik yeminlerinizi. Знаете, что можно использовать в следующий раз, когда туалетная бумага закончится?
Sen ve Dr. Vostok'un sabaha yapacak çok işiniz var. У вас с доктором Восток много работы с утра.
Bu iş bittiğinde her halükârda ölüsün. Когда игры кончатся, ты умрешь.
Alt katta ne işiniz var? Что вы делаете тут внизу?
Shelby, bütün bu olanlar bittiğinde sana herşeyi anlatacağım. Шелби, когда это закончится, я всё объясню.
Bu sizin işiniz, Bay Nakamura. Это Ваша работа, мистер Накамура.
Bu savaş bittiğinde, bunun bir anlamı olacak. Когда война кончится, это будет кое-что значить.
Dr. Porter, burada ne işiniz var? Доктор Портер, что вы здесь делаете?
Bu iş bittiğinde, hayata yeni bir perspektiften bakacaksınız. Когда мы закончим, Вы обретете новые жизненные перспективы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!