Примеры употребления "işini bitir" в турецком

<>
Buluşma işini bitir de gel artık. Gelirken de piza getir. Давай, заканчивай скорее со всеми встречами и возвращайся домой.
Arkaya git ve işini bitir. Возвращайся и заканчивай свою работу!
Biraz saygı istiyorsan, o ikisinin de işini bitir. Хотите, чтобы вас уважали? Убейте этих двоих!
Önce müşterinin işini bitir. Заканчивай первой с заказчиком.
Sadece etrafa yayarak IŞİD'in işini yapıyorsunuz. Вы только делаете работу ИГИЛа, распространяя его.
İstediğin zaman gel, yeter ki şu işi bitir. Приходи, когда хочешь, только закончи это сам.
Kardeşinin işini tanıdın mı? Узнаешь работу своего брата?
Otur ve resmini bitir. Сядь и закончи рисунок.
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Tatlım, yulaf ezmeni bitir. Сладкая, доедай свою овсянку.
Bırak kaset kendi işini yapsın. Пусть лента сделает свое дело.
Coop, böreğini bitir lütfen. Куп, доедай свой обед.
Bilirsin, işini kaybettin, sevgilini kaybettin. Köpeğini kaybettin. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
Yemeğini bitir ve git. Ешь уже и уходи.
Gir içeri, işini hallet, bitsin artık, tamam mı? Иди к нему, сделай дело, и забудем об этом.
Hayır, sen bitir. Нет, сама закончи.
Trout işini sana geri mi verdi? Траут вернул тебе твою старую работу?
Meg, kreplerini bitir. Мэг, доедай оладьи.
Ve ejderha ve kız kardeş işini. Никакого дела до драконов и сестры.
Burada kal ve işi bitir. Останься здесь и все закончи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!