Примеры употребления "iş arkadaşlarına" в турецком

<>
Tüm iş arkadaşlarına böyle içtenlikle sarılır mısın? Ты всех своих коллег так нежно обнимаешь?
Arkadaşlarına yardım etmek için arkadaşmış gibi davranıyorlar. Притворяться друзьями, чтобы помочь своим друзьям.
İçişleri'ndeki arkadaşlarına söyle. Передай своим друзьям в ОВР.
Alyssa Brandon'ın arkadaşlarına extacy satıyordu. Элисса продавала экстази друзьям Брендона.
İş arkadaşlarına olan sadakatini gösterdin. Ты показал преданность своим коллегам.
Bazen de arkadaşlarına ayarlıyordu ve ben onlar ne isterlerse yapmak zorundaydım. Иногда знакомил меня со своими друзьями и заставлял исполнять их желания.
Arkadaşlarına ya da ailelerine bağlılıkları yoktur. Без привязанностей к семье и друзьям.
Arkadaşlarına olan bağlılığın senin sonunu getirecek. Твоя привязанность к друзьям погубит тебя.
Arkadaşlarına sordum. Beyefendinin nerede olduğunu biliyorlar mı diye. Спрашивала у твоих друзей, куда пропал месье.
ülkenin iyiliği için arkadaşlarına ihanet etmezler mi? Предавать друзей ради во благо своей страны?
Bunun üzerinde durarız, Donanmadan arkadaşlarına kendi adına bir nutuk çekersin. Мы разыграем это, пусть твои сослуживцы раскошелятся в твою пользу.
Arkadaşlarına son bir sözün var mı? Есть, что сказать друзьям напоследок?
Gary, gündüz bölümünde çalışan arkadaşlarına Mackenzie'nin değerleriyle ilgili soruları olursa bana gelmelerini söyle. Гэри, передай своим друзьям с дневной смены задавать вопросы по этике Мак мне.
Ayrıca arkadaşlarına suikast düzenlemek gibi bir düşkünlüğü de var. Также у него есть склонность к убийству своих друзей.
Bağışçı bu hafta kız arkadaşlarına göstermek için bu hafta gelecek. Донор придет на этой неделе, показать это ее друзьям.
Sebebi Jim'in, zammı arkadaşlarına ve birlikte yattığı insanlara vermek istemesi. - Yavaş ol. Потому что Джим хочет повысить зарплату своим друзьям и тем, с кем он спит.
Ya da Sara'ya, ya da arkadaşlarına. Или ради Сары, ради твоих друзей.
Danila'yı görenler aile ve aile arkadaşlarına habe... Об исчезновении Данилы сообщили друзья и родственники...
Şimdi, git ve arkadaşlarına anteni parlatmalarını bırakmalarını söyle. Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.
Doğru şey olduğu için arkadaşlarına sırtını dönmenin ne kadar zor bir şey olduğunu biliyor musun? Ты знаешь, как сложно повернуться спиной к друзьям, хоть это и правильный поступок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!