Примеры употребления "своим друзьям" в русском

<>
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны. Şimdi, git ve arkadaşlarına anteni parlatmalarını bırakmalarını söyle.
Ты не помогаешь своим друзьям? Arkadaşlarına yardım etmeye gitmedin mi?
Звони своим друзьям, хвастайся. Ara arkadaşlarını, caka yap.
Так что поведайте всем своим друзьям, что Загадочник грядёт. Yani, tüm arkadaşlarınıza bu sözü yayın. Riddler gelmek üzere.
Правильно, ты просто хочешь трахнуть итальянку и потом показать своим друзьям фотку. Buraya yabancı bir kızı becermek için geldin ve sonrada resmimi aptal arkadaşlarına gösterecektin.
Сон Мин совсем рехнулся - предлагать такое своим друзьям? Seong Min arkadaslarina böyle birsey sorabilecek kadar deli mi?
Запомните! И скажите своим друзьям! Bunu unutmayın ve arkadaşlarınıza da anlatın!
Что я могу помочь всем своим друзьям. Bu, bütün dostlarıma yardım edebilirim demek.
О, Абнер, думаешь, ты сможешь пожелать спокойной ночи всем своим друзьям? Oh, Abner, bizi dinleyen tüm arkadaşlarımızın harika bir gece geçirmesini sağlayabilir misin?
Мисс Линден, ваш сын разослал их всем своим друзьям. Oğlunuz bütün arkadaşlarına o fotoğrafları mail atmış, Bayan Linden.
Девил, позвони своим друзьям. Devil, arkadaşlarını aramanı istiyorum.
Передай своим друзьям в ОВР. İçişleri'ndeki arkadaşlarına söyle.
Когда я только открыл ресторан, ты рекомендовал его своим друзьям. Restoranı ilk açtığımda, beni o kadar çok müşteriye önerdin ki...
Потому что Джим хочет повысить зарплату своим друзьям и тем, с кем он спит. Sebebi Jim'in, zammı arkadaşlarına ve birlikte yattığı insanlara vermek istemesi. - Yavaş ol.
Ты что-то говорила своим друзьям? Arkadaşlarına bir şey mi söyledin?
Ты всем своим друзьям читаешь лекции? Tüm dostlarına böyle ders mi verirsin?
Она только хочет фотки показывать своим друзьям. Arkadaşlarına gösterecek bir fotoğraf istiyor. -Hayır.
Гэри, передай своим друзьям с дневной смены задавать вопросы по этике Мак мне. Gary, gündüz bölümünde çalışan arkadaşlarına Mackenzie'nin değerleriyle ilgili soruları olursa bana gelmelerini söyle.
Я помогаю своим друзьям. Arkadaşlarıma yardım etmeye çalışırım.
Купи что нибудь своим друзьям. Arkadaşların için bir şeyler al.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!